Продолжать огонь translate Turkish
15 parallel translation
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Yoğun ateşi sürdürün! - Koruyucu kalkanlara daha fazla güç.
- Всем батареям, продолжать огонь.
- Tüm bataryalar yoğun atışı sürdürün. - Sürdürüyoruz, efendim.
- Продолжать огонь!
Ateş!
- Продолжать огонь!
- Ateşe devam!
Продолжать огонь!
Ateşe devam!
Все остальные, продолжать огонь.
Geriye kalan herkes, mevkilerinize dönün.
Остальные, продолжать огонь!
Kalanlar ateşe devam etsin.
- Продолжать огонь!
- Ateşi kesin!
Продолжать огонь!
Ateş etmeye devam edin!
Всей группе, продолжать огонь 15 секунд, а затем полное отступление.
Tüm ekipler, 15 saniye ateş etmeye devam edin, ardından geri çekileceğiz.
Продолжать вести заградительный огонь, пока я отступаю с поля битвы.
Savaş alanından kaçarken ateş etmeye devam et.
Продолжать разжигать в нем огонь.
Zorlayalım. Ateşi harlayalım.
Продолжать огонь!
Ateş kes!
Трава может пережить очень тяжёлые условия - воду, огонь и мороз - и продолжать цвести.
Çimenler, dünya üzerindeki en sert koşullarda hayatta kalır. Sel, yangın, don... Yine de yeşerirler.
огоньку не найдется 42
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонька не найдется 24
огонь по готовности 20
огоньку 30
огонь на поражение 27
продолжение следует 191
продолжай 4658
продолжай в том же духе 293
огоньку не найдётся 26
огонь 2633
огонька не найдется 24
огонь по готовности 20
огоньку 30
огонь на поражение 27
продолжение следует 191
продолжай 4658
продолжай в том же духе 293
продолжаем 437
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжим 537
продолжение 35
продолжается 50
продолжай тужиться 36
продолжай двигаться 54
продолжить 42
продолжайте в том же духе 100
продолжать 86
продолжим завтра 39
продолжим 537
продолжение 35
продолжается 50
продолжай тужиться 36
продолжай двигаться 54