English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Р ] / Руки подними

Руки подними translate Turkish

443 parallel translation
Руки подними!
Eller yukarıda, daya duvara!
Руки подними!
Kaldır şimdi ellerini. Kaldır.
Подними руки.
Bu bir soygundur!
Подними руки вверх, Джерри.
Kaldır ellerini, Jerry.
Печать? Подними руки!
Ellerini kaldır!
- Подними руки!
- Ellerini yukarı kaldır.
Подними руки.
Şimdi ellerini kaldır.
Подними капот. Руки будешь держать на нём.
Kaputu kaldır!
Подними руки.
Kaldır ellerini.
Подними руки и не шевелись.
Kımıldarsan mermiyi yersin.
ВьIкинь его и подними руки.
İndir onu ve ellerini kaldır.
Теперь медленно подними руки. И повернись.
Ellerini yavaşça kaldır ve bana doğru dön.
Повернись и подними руки вверх.
Dönün ve ellerinizi kaldırın.
Подними руки.
Ellerinizi kaldırın.
Встань и подними руки!
Ellerini havaya kaldır.
Подними руки!
Ellerini kaldır.
Подними руки.
Kollar.
Подними руки!
Eller yukarı!
Подними руки.
Ellerini yukarı kaldır, böyle.
Подними руки вверх.
Ellerini yukarı kaldır.
Подними руки - и в корзину.
Kaldır ellerini, potanın içine.
- Подними руки, болван.
- Kaldır ellerini sersem. Hadi.
- Хочешь, покажу? Подними руки.
- Ellerini kaldır.
- Подними руки.
- Silah dur.
ѕоложи трубку и подними руки вверх. " то?
Telefonu yerine koy, ve ellerini kaldır.
Подними указательный палец правой руки.
Sağ elinin işaret parmağını uzat.
Подними свои руки!
Ellerini şuraya koy!
Подними руки!
Ellerini yukarı koy!
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх. - Я не могу почерить в это!
- Buna inanmıyorum.
Подними руки...
Yumruklarını kaldır. Kaldır!
Ну хорошо! Бросай свою пушку и подними руки...
Pekala, silahını at ve ellerini kaldır!
Ладно, придурок, подними руки и залезай в грузовик.
Pekala aptal, ellerini yukarı kaldır ve arkaya bin.
Спокойно. Подними руки.
Ellerini başının arkasına koy.
Подними, блядь, руки!
Ellerini kaldır dedim!
- Что ты здесь делаешь? - Подними руки, живо!
- Kaldır ellerini havaya!
Подними руки!
Ellerini kaldır!
Подними руки!
Ellerini havaya kaldır!
- Подними руки, чтобы я видел, и выходи на свет!
Hepsini öldür!
Подними руки и лбом на пол.
Ellerini başının üzerine koy, alnın yere değsin!
Подними свои руки, манито.
Eller yukarı, manito.
- Заткнись и подними руки! Извините, осторожно.
Kapa çeneni ve onları havada tut!
- Подними руки!
Ellerini havaya kaldır hemen!
— Подними руки, чтобы я видел. — Что?
Ellerini görebileceğim bir yere koy.
— Подними руки, чтобы я видел. — Пожалуйста.
Ellerini göreyim.
Подними свои руки.
- Çek ellerini üzerimden! - Ste!
Подними свои грязные пидеровские руки.
- Çek o ibne ellerini üzerimden!
Подними руки.
- Ben evsizim. - Ellerini kaldır.
Сынок, подними руки.
- Eller yukarı evlat.
Подними вверх руки!
Ellerini havaya kaldir! Kaldir ellerini dedim!
Я сказал, подними руки! Теперь повернись!
Simdi don arkani!
- Подними руки!
Ellerini başının üstüne koy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]