English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Теб

Теб translate Turkish

2,876 parallel translation
- Ѕез теб € справлюсь. ¬ ысади мен €.
Beni götürmeni istemiyorum.
- ак это на теб € похоже!
- Sen de öyle.
√ де € только теб € сегодн € не искала.
Bugün seni her yerde aradım.
Ќе пугайс €, вообще то не считаю теб € и твоего брата-инвалида серьезными конкурентами.
Hiç korkum yok sonuçta seni ve engelli kardeşini bir engel olarak görmüyorum.
ќни теб € нашли и идут!
Seni buldular, geliyorlar.
ќсторожно, есть още в зале слево от теб €, зад окнами!
Dikkat et, biri soldaki odada, diğeri.. Pencerenin arkasında!
јгент со спиной к теб € изолирован.
Saklandığın bölgedeki ajanın arkasında 1 ajan daha var.
я в галерии, прошу теб € мен € направливать.
Galerideyim, beni yönlendireceksin.
'орошо, в конце галерии находитс € маленький коридор, который отведет теб € к одному помещению.
Tamam, galerinin sonunda küçük bir koridor var.O seni odaya götürecektir.
ќткажись, ейдара, он слишком силен дл € теб €.
Oradan ayrıl keydara, O senin için çok güçlü.
Ќам надо теб € вывести от туда.
Buradan çıkmamız gerek.
я прошу теб €.
Sana yalvarıyorum.
ќн теб € убет.
Seni öldürecek.
я прошу теб €, ейдара, он не заслуживает таким образом умереть.
Lütfen kaydara, O böyle ölmeyi hak etmiyor.
¬ ключи мен € сново,... ад, прошу теб €.
Fişi geri tak Yad, Lütfen.
я умол € ю теб €, включи мен €.
Lütfen, Geri tak.
- ѕраймериз у теб € в кармане, ћак.
- İlk seçim çantada keklik, Mac.
я могу что-нибудь еще дл € теб € сделать?
Senin için yapabileceğim başka bir şey var mı?
- – ад теб € видеть.
- Burada doğdum, Güney Chicago Bush ilçesinde. - Seni görmek güzel.
я хочу выдвинуть теб € кандидатом в губернаторы против ћаккаллена на праймериз.
İlk seçimde Mac Cullen'a karşı adaylığını koymanı istiyorum.
я хочу, чтобы ты вырвалс € из-под его крыла и разгромил его со всем, что у теб € есть.
Kendi kanadından birinin onu ezmesini istiyorum.
я просто проезжала мимо и увидела теб €.
Buradan geçiyordum ve seni gördüm.
Ќе позвол € й этому дерьму разъедать теб €.
Böyle saçmalıkların seni yok etmesine izin verme.
-'рэнк, у теб € футбольна € кепка с собой?
- Frank, şapkayı getirdin mi?
я убью теб € первым!
Önce ben seni öldüreceğim!
- Не-а. Ты помнишь, что я теб показывал?
Nasıl gösterdiğimi hatırlamıyorsun değil mi?
— мотри под ноги, не споткнись, а то пну теб €, если упадешь.
Asla kayma, asla düşme Çünkü düşünce sana tekmeyi basacağım.
" х документы у теб €. ќни тоже с линтон-стрит?
Kimlikleri sende.Onlarda mı Clinton caddesinde oturuyorlar?
ѕожалуйста. Ћадно, € это вы € сню, но увер € ю теб €.. ƒекер неприкасаем.
Tamam, bunu öğreneceğim ama, sana söylüyorum Decker dokunulmaz.
ј ѕоуп теб € не может защитить?
Pope seni korumuyor mu?
Ќо они у теб €.
Ama sende.
я теб € ценю.
Seni takdir ediyorum.
≈ сли ты не мог дать ему, что он хотел, он от теб € отворачивалс €.
Eğer istediğine sahip değildiyseniz, onun için fazla iyi değildiniz.
— мотри под ноги, не споткнись, а то пну теб €, если упадешь.
Asla kayma, asla düşme çünkü, düşünce sana tekmeyi basacağım.
ќн унизил теб €, ƒиандре.
Seni aşağılıyor, Deandre.
" увак! я теб € сделал.
Dostum seni fena benzettim.
— ильвер не ненавидит теб €.
Silver senden nefret etmiyor.
¬ смысле, в ¬ егасе € не превращусь сразу же в наркошу, оставшись без теб €, правильно?
Yani Vegas'ta sensiz biraz zaman geçireceğim diye uyuşturucuya saldırmam herhalde değil mi?
¬ ¬ егас? " что же € буду делать без теб €?
Vegas mı? Peki sen yokken ben ne yapacağım?
'от € признаю, мне трудно забыть теб €.
İtiraf etmeliyim ki seni unutmaya çalışmak benim için çok zor oldu.
ƒа перестань, мы же в игровой столице мира, а, € знаю, что у теб € проблема с азартными играми, так что... я немного волнуюсь, ну ты понимаешь?
Dünyanın en büyük kumar cennetindeyiz ve senin kumar problemin var. Ben de haliyle endişeleniyorum.
€ больше ни о чем теб € не попрошу, в конце концов, у теб € выходные.
.. tatilde olduğun süre boyunca senden isteyeceğim tek şey bu.
¬ се что тебе нужно, они дл € теб € достанут.
Neye ihtiyacın olursa anında yerine getirirler.
Ёто частна € игра. ƒостаточно быть известным, чтобы теб € пустили.
Başka bir özel hizmetimiz de..,... kapıda giriş çıkısı kontrol eden görevliler.
онечно, € рад теб € видеть!
Tabi ki seni gördüğüm için mutluyum.
ќн будет так рад увидеть теб €.
Seni gördüğüne çok sevinecek eminim.
" теб € большой опыт по этим проводам?
Bunları yerleştirmekte uzman mısın?
ћерилин, какого черта? √ де теб € носило?
Marilyn, hangi cehennemdeydin?
я прошу теб €,... ад.
Lütfen Yad.
Теб нраввится чтобф я тебе их завязывал. - - Папа!
Baba, baba!
€ сажу теб € в первый р € д
Kulüpte gördüğüm zaman sana ön koltuklardan yer veriyorum

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]