Ты в порядке там translate Turkish
107 parallel translation
Ты в порядке здесь или ты в порядке там?
Burada mı yoksa orada mı iyisin?
- Ты в порядке там, внизу?
- Siz iyi misiniz?
Ты в порядке там?
Peki, sen iyi misin?
- Ты в порядке там, Арти?
Orda iyi misin Artie?
Ты не мог бы сходить посмотреть, всё ли там в порядке?
Gidip durumu kontrol eder misin?
Засунь руку в карман, будто ты держишь там пистолет. Все будет в порядке.
Elini cebine sok, sanki silah varmış gibi.
Ты там в порядке?
İyi misin?
Ты там в порядке внизу?
Aşağıdakiler, iyi misiniz?
Ты считаешь, вцелом, там все в порядке?
Genel olarak memnunsun değil mi?
Ты как там, в порядке?
İyimisin?
- Эй Джей, ты в порядке? - Там сильное давление!
- A.J., iyi misin?
Эй, ты там в порядке?
İyi misin orada?
Ты там в порядке?
- Senin durumun nasıl? - Harry...
Они там, где ты их оставила. Ты в порядке?
İyi misin?
Ладно, пошли. Нет, все в порядке. Ты ведь не хочешь чтобы я там была.
Hayır, gelmemi istemiyorsun.
Ты там в порядке?
- Herşey yolunda mı?
Так ты уверeн, что Дэвид будет в порядке там совершенно один?
David'in tek başında iyi olacağından emin misin?
Трой, ты там в порядке?
İyi misin Troy?
А ты там своей позвонил - у тебя там все в порядке?
Yoksa o lanet kadini arayip belaya bulasmayacagim mi dedin?
Как он, в порядке там? Орешек, ты в порядке?
Masanın altında keyfi yerinde mi?
Ты там в порядке?
Sen iyi misin?
Орландо, ты там в порядке?
İyi misin sen?
Ты в порядке. Но все-таки что там с подружками невесты?
- Yanlış anlaşmaymış.
- Ты в порядке? - Там.
- Orada!
- Ты там в порядке?
- Sen iyi misin?
- Ты там в порядке?
- Orada iyi misin?
- Ты там в порядке?
Yerini beğendin mi?
Эй, ты там в порядке?
- İyi misin orada?
Ты там в порядке, мам?
Orada rahat mısın, anne?
Ты там в порядке, Купер?
- İyi misin Cooper?
Ты в порядке, там, шеф?
İyi misin kral?
Тодд, друг, ты там в порядке?
Todd, iyi misin dostum?
Ты ничего не хочешь сказать нам, Алвин? У тебя там всё в порядке?
Bize bişey mi söleyeceksin?
Кларк, детка, ты там в порядке?
Clark, iyi misin?
Ты там в порядке?
Arkadamıydın hep?
- Как ты там, в порядке?
- Arkada rahat mısın?
Ты там в порядке, Дэн?
- İyi misin sen, Dan?
Но Тейлор там обработал рядового Брэйди, так что я приведу его в изолятор, чтобы ты проверила в порядке ли он.
Ama Taylor, Brady denen şu askeri biraz pataklamış, o yüzden durumunun iyi olup olmadığını öğrenmek için onu hastaneye götürmeliyim.
Давид, ты там в порядке?
- David, her şey yolunda mı?
Эй, ты там как, в порядке?
İyi misin?
Ты там в порядке, Эми?
Orada her şey yolunda mı Amy?
Ты там в порядке?
Haklısın?
Ты там в порядке, сладкий медвежонок?
Orada iyi misin, tatlım?
Марси, ты там в порядке?
Marcy, iyi misin?
Ты.. ты там в порядке?
Sen... Sen iyi misin? - Evet, iyiyim.
Спенс, слушай, если ты там, мы просто хотим знать, что ты в порядке.
Spence, eğer içerdeysen biz sadece iyi olup olmadığını merak ediyoruz.
- Ты там в порядке?
- İyi misin?
Я слышал, что ты там была, ты в порядке?
Orada olduğunu duydum, iyi misin?
- Ты там в порядке?
- İyi misin sen?
Ты ведь хочешь чтобы у него было все там в порядке, верно?
Oğlunun bundan mahrum kalmasını istemezsin, değil mi?
Зайди на сайт и потом посмотрим будешь ли ты настаивать на своем "я хочу, чтобы у моего сына все там было в порядке".
Siteye gir de bak bakalım "Oğlunun bundan mahrum kalmasını istemezsin değil mi?" lafının arkasında durabiliyor musun?
ты все еще здесь 199
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты все 322
ты всё ещё здесь 116
ты всё еще здесь 21
ты врешь 416
ты врёшь 260
ты все еще думаешь 64
ты всё ещё думаешь 40
ты все понял 67
ты всё понял 64
ты все 322
ты всё 244
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты все еще там 39
ты всё ещё там 24
ты все сделал правильно 65
ты всё сделал правильно 36
ты все знаешь 51
ты всё знаешь 37
ты все испортил 77
ты всё портишь 44
ты все портишь 22
ты все еще там 39
ты всё ещё там 24
ты все сделал правильно 65
ты всё сделал правильно 36
ты все знаешь 51
ты всё знаешь 37
ты все испортил 77