Ты здесь делаешь translate Turkish
8,207 parallel translation
Что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
Sen burda ne yapıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
- Майкл, что ты здесь делаешь?
- Michael, burada ne işin var? - Ben...
- Что ты здесь делаешь?
- Sen ne arıyorsun? Bizi Kupür Kitabı gönderdi.
Что ты здесь делаешь? Полдень на дворе.
- Günün ortasında ne arıyorsun burada?
Аманда, что ты здесь делаешь?
Amanda, burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Ne işin var burada?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Buraya neden geldin?
Ларри, что ты здесь делаешь?
- Burada ne işin var Larry?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun? Booth nerede?
- Хушман, что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var, Hooshmand?
Какого черта ты здесь делаешь?
- Sen ne yapıyorsun burada?
- Что ты здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Ne yapıyorsun burada?
Какого черта ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
- Burada ne arıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
Senin ne işin var?
Что ты здесь делаешь, Мейсон?
Burada ne işin var Mason?
Какого хрена ты здесь делаешь, Джо Блейк?
Burada ne bok yiyorsun Joe Blake?
Джулия, что ты здесь делаешь?
Julia, ne işin var burada?
Что ты здесь делаешь, Мэйсон?
Burada işin ne Mason?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyor? V hakkında konuşmamız gerek.
- Что ты здесь делаешь?
- Ne yapıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь?
- Burada ne yapıyorsun?
Что ты здесь делаешь?
-'Burada ne arıyorsun? '
Скалли, что ты здесь делаешь?
Burada ne işin var Scully?
Тогда что ты здесь делаешь?
O zaman neden geldin?
Что ты здесь делаешь, Лори?
Burada ne işin var, Laurie?
Боже, что ты здесь делаешь?
Tanrım, ne işin var burada?
Что ты здесь делаешь?
Burada ne arıyorsunuz?
- А вот что ты здесь делаешь?
- Ne yapıyorsun? - Hiiç.
- Что ты здесь делаешь?
- Ne işin var burada?
Что ты... делаешь здесь, Стэн?
Burada ne arıyorsun, Stan?
Что ты делаешь здесь?
- Burada ne arıyorsun?
Ты что здесь делаешь?
Burda ne yapıyorsun?
Что ты делаешь здесь один?
Ne yapıyorsun buralarda kendi kendine?
А ты что здесь делаешь?
- Senin ne işin var burada?
А ты что здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsunuz?
Что ты вообще здесь делаешь?
Burada ne yapıyoruz ki
- А ты что здесь делаешь?
- Onun ne işi var burada?
Что ты здесь делаешь?
- Burada ne işin var?
Что ты здесь делаешь?
- Ne arıyorsun burada?
Что ты здесь делаешь, Макс?
- Burada ne yapıyorsun Max?
Не сидела бы здесь, жалобно плача как маленькая девочка - что ты как раз сейчас делаешь.
Zavallı küçük bir kız gibi ağlayıp ne yapacağım ben diye burada oturuyor olmazdım.
Какого черта ты здесь делаешь?
Burada ne yapıyorsun?
А ч-что ты вообще здесь делаешь?
- Senin burada ne işin var?
Я чувствую, что ты делаешь большую ошибку здесь.
Büyük bir hata yapıyorsun gibi.
Что ты делаешь здесь?
Neden buradasın?
тогда что ты здесь еще делаешь?
O zaman hâlâ burada ne işin var?
ты здесь живешь 90
ты здесь живёшь 50
ты здесь 2695
ты здесь ни при чем 19
ты здесь одна 32
ты здесь главный 27
ты здесь один 30
ты здесь работаешь 89
ты здесь со мной 16
ты здесь из 59
ты здесь живёшь 50
ты здесь 2695
ты здесь ни при чем 19
ты здесь одна 32
ты здесь главный 27
ты здесь один 30
ты здесь работаешь 89
ты здесь со мной 16
ты здесь из 59