English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Черт бы ее побрал

Черт бы ее побрал translate Turkish

29 parallel translation
Черт бы ее побрал.
Yüce Tanrım!
Эта ручка синяя, черт бы ее побрал!
Kahrolası dolmakalemin rengi mavi!
Черт бы ее побрал. Cпециально ведь так оделась.
Beyaz tenine lanet olsun Özellikle böyle giyinmiş.
- Ёто тво € жена, черт бы ее побрал.
- Lanet olası karın.
Черт бы ее побрал! Я убью эту суку!
Kahrolası sürtük, onu öldüreceğim!
Черт бы ее побрал.
Yeter artık be!
Черт бы ее побрал!
Lanet kız!
Где она, черт бы ее побрал?
Nerede bu lanet olası?
Сейчас она полностью принадлежит Оклахоме, черт бы ее побрал.
Şimdi nemrut şeyin tamamı Oklahoma'ya ait.
Черт бы ее побрал!
Lanet olsun!
- Черт бы ее побрал!
- Hay anamı.
- Черт бы её побрал.
Sanki sağlık dergilerindeki ucube şeyler gibi.
- Резня, чёрт бы её побрал, лейтенант.
- Lanet bir katliam, Teğmen. Ah, Tanrım!
Чёрт бы её побрал.
İnşallah kahrolası kerdeşim ortaya çıkar.
Чёрт бы её побрал!
- Lanet olsun.
Черт бы побрал ее пешие прогулки!
Lanet olası provaları yok mu!
Чёрт бы её побрал!
Kahrolası elim!
Где Бэйб, черт бы её побрал?
Babe nerede?
ЧАРЛИ Черт бы её побрал!
Ona her gün lanet ediyorum.
Земля вызывает Бриджет Джонс, чёрт бы её побрал.
Yeryüzünden Bridget Avanak Jones'a.
Глупая шляпа, чёрт бы её побрал.
Salak şapka, lanet olası!
Чёрт бы ее побрал!
Kahrolası şey yanmıyor.
Чёрт бы её побрал!
Allah kahretsin şunu!
Святая, Чёрт бы её побрал аллилуйя.
- Lânet şükürler olsun.
Черт бы ее побрал.
Lanet olsun.
- Чёрт бы её побрал!
Ha siktir.
Ты домогался её, признайся, чёрт бы тебя побрал!
Sen yaptın, itiraf et, lanet olası!
Уведите её, чёрт бы вас побрал!
Hemen götürün onu! Hemen diyorum!
Контролёрша, чёрт бы её побрал.
Kadın trafik polisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]