English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ч ] / Что делаешь сегодня вечером

Что делаешь сегодня вечером translate Turkish

67 parallel translation
Что делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Что делаешь сегодня вечером, чувак?
- Akşam ne yapıyorsun?
- Что делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
Что делаешь сегодня вечером? Не знаю.
Akşam ne yapıyorsun?
- Что делаешь сегодня вечером?
- Bu gece ne yapacaksın?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu arada bu akşam ne yapacaksın?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam boş musun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- bu akşam ne yapıyorsun?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşama ne dersin? Paris'te misin?
- Эй, что сегодня делаешь вечером?
- Bu akşam ne yapıyorsun?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Bu gece ne yapıyorsun?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Ehm... Daha sonra ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Седрик, что ты, делаешь сегодня вечером?
Cedric, bu akşam n'apıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты сегодня вечером делаешь?
Akşama ne yapıyorsun?
Что тьi делаешь сегодня вечером?
- Çok susamıştım.
Что ты делаешь сегодня вечером.
Aah, peki bu akşam napıyorsun?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Ну, я просто задавалась вопросом, что ты сегодня вечером делаешь.
Bu gece ne yaptığını merak ediyordum.
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Bu akşam ne yapıyoruz?
Рад был сегодня встретиться. Что делаешь вечером? "
- Hayır, teşekkürler.
что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Так... что ты делаешь сегодня вечером?
öyleyse... bu akşam ne yapıyoruz?
- А что ты делаешь сегодня вечером?
Uh, Bu gece ne yapıyorsun? - Bilmiyorum.
Твоя девушка хочет знать, свободен ли ты сегодня вечером. Притворись удивленным. Что ты здесь делаешь?
Kız arkadaşın Sevgililer günü için müsait olup olmadığını bilmek istiyor.
Да. Что ты делаешь сегодня вечером?
Evet, bu gece benimle yemeğe çıkar mısın?
- Я слышала. Нет, нет, нет, это не то, что ты думаешь, это только... Что ты делаешь сегодня вечером?
Lincoln Hawk, kirli bir kamyonet ve bir sürü kablo.
Что ты делаешь сегодня вечером?
Öğleden sonra ne yapıyorsun?
Тогда, что ты делаешь сегодня вечером?
Pekâla, bu gece ne yapıyorsun?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam n'apıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером на Хэллоуине?
Bu akşam Cadılar Bayramı için ne planın var?
- Что ы делаешь вечером? - Я сегодня вечером занят.
İşim var.
Эй, что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsun?
Привет! Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece boşmusunuz?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Ama temelde bu akşama kadar senin gibi olmam lazım.
- А? - Говорю, что вечером сегодня делаешь?
Bu akşam ne yapıyorsun?
Итак, Алекс, что ты делаешь сегодня вечером?
Alex anlat bakalım, bu akşam neler yapıyordun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- İş çıkışı ne yapacaksın?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu akşam ne yapıyorsun? Hiçbir şey.
На самом деле, что ты делаешь сегодня вечером?
Hatta bu gece planın var mı?
А что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece ne yapıyorsunuz?
Что ты сегодня вечером делаешь?
- Akşama ne yapıyorsun?
Так что ты делаешь сегодня вечером?
Peki bu gece ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером, около семи?
Bu akşam saat 7 civarında ne yapıyorsun?
- Что делаешь сегодня вечером?
- Bu gece ne yapıyorsun?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Bu gece işin var mı?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Hatta bu akşam ne yapıyorsun?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]