English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это джон

Это джон translate Turkish

1,500 parallel translation
- Это Джон. - Джон!
- Ben, John.
Кажется это Джон.
Bu John sanırım.
- Это Джон?
John ile mi görüşüyorum?
Это Джон.
Ben John.
Теперь, не поймите это неправильно, Джон, но Луна не в благоприятной фазе.
Şimdi bunu yanlış anlama, John, fakat dalgınlık iyiye işaret değildir.
Здесь что-то не то, Джон, я чую это.
Bir şeyler dönüyor John, bunu kemiklerimde hissediyorum.
Разве это свобода, если Джон, что рожден свободным, обязан кланяться борову в доспехах?
Hür Doğmuş John, zırhlı bir domuza baş selamı veriyorsa özgürlük bunun neresinde?
Республика обороняется с самого первого вздоха, а Честный Джон в это время подстрекает армию поднять мятеж против меня.
Dürüst John orduyu üzerime kışkırtırken cumhuriyet ilk nefeslerini almak uğruna savaşıyor.
Зачем мне отрицать это, раз я не сказал, что я Джон Лилберн?
Bu arada, bu kitapçık nedeniyle isyana kalkışmış bir tane asker gösterebilecek bir babayiğit de var mı?
Это просто остров, Джон.
Alt tarafı bir ada, John.
Меня это не волнует, Джон.
Bu benim sorunum değil, John.
Единственный, кого мы смогли найти, это старый кузнец Сок Джон Хо.
Sadece Suk Jong Ho adında yaşlı adamı bulamadık.
Это был Джон Гоимм, мрачный как его имя.
Bir de Johm Grimm, vardı. Adı gibi kasvetli biri.
Джон, ты позволишь ему это сделать?
Hey, Jon, bunu yapmasına izin mi vereceksin?
Это Джон, он женился на этой Бэ...
John evlenmiş, hem de o f-f-f... - Franız düşkünüyle?
Джон, а несколько дней-это сколько?
John? Birkaç gün kaç gün oluyor?
Мы с отцом договорились, что Джон будет руководить этой охотой.
Baban ve ben, John'u Av Efendisi yapmak üzere karar verdik.
Это твоё наследство, Джон Уиттэйкер.
Bu senin mirasın, John Whittaker...
Это неудивительно, Джон.
Çok da şaşırtıcı değil, John.
О, Джон Гроган, я это знала.
Ah, John Grogan, biliyordum.
- Джон, мы это не обсуждали.
- John, bunu konuşmamıştık.
Это его постоянный дом, Джон.
John, onun daimi evi burası.
Иногда это утомляет, Джон.
Bazen çok yorucu oluyor John.
Это мой муж, Джон.
- Bu da eşim, John.
- ---Эй, это - ваш приятель Джон!
Benim, dostun John! - Selam, Wall-E.
Не думаю, что это хорошая идея если Джон хочет, не вижу в этом вреда.
Iyi bir fikir mi bilemiyorum. Eger John istiyorsa ben bir sakinca göremiyorum.
Джон Амачи недавно объявил о своей гомосексуальности, и был первым в НБА, кто сделал это.
John Amaechi NBA'de gey olduğunu açıklayan ilk ve tek kişi.
Это ты нарисовал, Джон?
Bunu sen mi cizdin John?
- Джон, это отличная возможность..
- John, bu harika bir firsat- -
Но это твоя судьба, Джон.
Ama sen boyle birisin John.
Потому что судьба, Джон, это ненадежная шлюха.
cunku John, kader donek bir kahpe.
А вот это уже не твое дело, Джон.
Seni ilgilendirmez, John.
А ждем мы, Джон, потому что Чарльз Уидмор, человек, который пытается поймать меня и убить всех вас, знает про это место и знает, что то, что нам нужно - внутри.
cunku John, Charles Widmore yani beni ele gecirip sizi oldurmeye calisan adam buradan haberdar ve iceri girmemiz gerektigini biliyor.
Это сделал человек по имени Джон Локк.
John Locke adında bir adam öldürdü.
Это не твое дело, Джон.
John, seninle ilgisi yok...
Это касается не меня и тебя, Джон!
Bu, ne seninle ne de benimle ilgili John!
Джон, это потребует довольно больших усилий.
John bu rakam çok fazla.
..... это враг народа № 1 Джон Диллинджер.
... ve bir numaralı halk düşmanı John Dillinger.
Это мои маленькие друзья, Джон.
Onlar benim küçük dostlarım, John.
Всё это бесполезно, Джон. Рак всё равно вернётся.
Tedavi işe yarasa bile hastalığın gene ortaya çıkacaktır.
- Джейн, прошу, будь осторожен. Помни, что это заканчивается так, как задумывал Рэд Джон.
Jane, lütfen dikkatli ol.
Мы должны добраться до Рэнфрью до того, как это сделает Рэд Джон.
Renfrew'i Red John'dan önce bulmamız gerek.
Это означает, что Рэд Джон гораздо могущественнее, чем я когда-либо предполагал.
Red John sandığımdan daha da güçlü demek.
Это "Лорд Джон" с Карнаби стрит.
Carnaby Caddesi.
- Джон, это твоей мамы.
- John, o annenin.
Диспетчерская, это детектив Джон Джоунс.
Gözetleme ben Dedektif Jones.
- Джон, не делай это.
- John, yapma.
Их унижают, Джон, и они принимают это.
Haklarını çiğniyorlar John ve sesleri bile çıkmıyor.
- Джон, кто это сделал?
John, kim yaptı bunu?
Если бы это был принц Джон, его солдаты не бросили бы его.
Eğer bu Prens John olsaydı, askerleri onu bırakıp gitmezdi.
- Я тоже про это слышал. Принц Джон взял меня с собой, в надежде, что я найду случай золотухи, чтобы он его исцелил, как это сделал его отец. Доказал, что он законный король Британии, а не его брат Ричард.
Prens John benden sıraca hastalığı olan birini bulmamı istedi, babası gibi onu tedavi edip İngiltere'nin gerçek Kral'ının kardeşi değil, kendisi olduğunu ispatlayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]