English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это зависит от многого

Это зависит от многого translate Turkish

27 parallel translation
Конечно, это зависит от многого.
Elbette senin önceliklerinle de ilişkilidir.
Это зависит от многого.
Duruma bağlı.
- Это зависит от многого :
- Ne kadar sürer?
Это зависит от многого.
Duruma göre değişir.
Ну, это зависит от многого.
Belki 250.000 konserlerden.
Это зависит от многого...
Duruma göre değişir.
Это зависит от многого.
Bir çok şey.
- Это зависит от многого.
- Bu değişir.
Это зависит от многого.
Seni giydiremem.
Я не могу принять на себя весь удар. Это зависит от многого.
Bu çapta bir şeyin sorumluluğunu üstlenemem.
Я не знаю. Это зависит от многого
- Bilmiyorum, duruma bağlı.
Это зависит от многого.
Değişir.
это зависит от многого.
Değişir.
Не думаете, что я могу заинтересоваться, что в сумочке у вас? Это зависит от многого.
Çantalarımla ilgilenmiyorsunuz herhalde?
Ну, это зависит от многого.
Değişir.
- Ну, это от многого зависит...
Değişir.
- Ну, это, действительно, от многого зависит.
- Gerçekten bağlılık.
Это зависит от многого.
Şevkle başladım ama şimdi işler çığırından çıktı.
Это от многого зависит, не так ли?
Duruma göre değişir ama, öyle değil mi?
- Ну, я вижу их в разных формах, мне кажется это зависит от очень многого, иногда я вижу довольно отчетливо как глаз, а иногда они выглядят очень странно, даже не похоже на людей, больше скорей на угол карасточельно-белого тумана..
Farklı şekillerde görünüyorlar. Bazen çok net görebiliyorum. Bazen de insana veya başka bir canlıya benzemiyorlar da adeta sis şeklinde ortaya çıkıyorlar.
Это тоже зависит от многого.
Bu da değişir.
- Ммм, это от многого зависит.
- Duruma göre değişir.
Это от многого зависит.
Pek çok uyuşmazlık söz konusu.
Ну, это от многого зависит.
Bilemiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]