Это займет пару секунд translate Turkish
32 parallel translation
Это займет пару секунд.
Kahve hazırlamak sadece iki saniye sürer.
Я сказал, что это займет пару секунд.
Sana sadece birkaç saniye süreceğini söylemiştim.
- Мам, это займет пару секунд, хорошо?
- Anne, bir saniye sürmez, tamam mı?
Это займет пару секунд
Bu sadece bir saniye alır.
Это займет пару секунд, а?
Sadece iki saniyeni alır.
Это займет пару секунд, просто эти проклятые шнуры...
Sadece bir kaç saniye sürecek. Lanet olası kablolar...
Это займет пару секунд.
Sadece bir saniye sürer.
- Это займет пару секунд.
- Bir kaç saniye sürer.
Это займет пару секунд.
will sadece 1 saniye.
Это займет пару секунд.
İki saniye sürer.
- Это займет пару секунд.
- Fazla vaktinizi almayacağım.
Это займет пару секунд.
Bir saniye sürer.
Это займет пару секунд.
Sadece bir dakika sürecek.
Это займет пару секунд.
Sadece iki saniy sürecek.
Я написал программу, это займет пару секунд.
Programı zaten ben yazdım. Bir saniyemi alır.
Это займет лишь пару секунд.
- Dinle, sana söyleyeceklerim sadece iki saniyeni alır. - Hayır. İki saniye.
Это займет буквально пару секунд.
Bir saniyeni alır.
Это займет всего пару секунд, обещаю.
Sadece iki saniye sürecek, söz veriyorum.
- Это займёт всего пару секунд. -... эти корпоративные проходимцы.
Hemen dönerim.
- Да, у вас ведь это займет примерно пару секунд.
- Evet. Bir iki saniyeni almaz.
Это займет всего пару секунд.
Birkaç dakika sürecek.
При ли...? Это займет только пару секунд.
- Sadece bir dakikanı alır.
Это займет всего пару секунд.
Sadece bir kaç saniye sürer.
Это займет только пару секунд
Durun, iki dakika bir şey soracağım.
Я уже делал перекрестные ссылки между именами, но сейчас я могу подставить кое-какие переменные... это займет всего пару секунд.
Zaten başvuran isimleri işaretledim ama olduğum yerden balığı eklentiliye bilirim... bu sadece bir saniyemi alır.
Это займёт всего пару секунд.
- Sadece iki dakika alır.
Мне нужно имя - это займёт всего пару секунд.
Bana bir isim lazım. İki saniye sürmez.
Это займёт пару секунд, обещаю.
- İki saniye sürecek, gerçekten.
Это займёт пару секунд.
İki saniyeni alır en fazla.
Но это займёт пару секунд.
Sadece birkaç dakika sürer.
Нет, это займет всего пару секунд.
Çok sürmeyecek.
это займет время 82
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займёт время 45
это займет некоторое время 85
это займёт некоторое время 16
это займет 53
это займёт 31
это займет какое 76
это займёт какое 49
это займет всего минуту 68
это займёт всего минуту 28
это займет минуту 25
это займёт минуту 16
это займет много времени 42
это займет пару минут 20
это займет немного времени 27
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
это займёт минуту 16
это займет много времени 42
это займет пару минут 20
это займет немного времени 27
это займет несколько минут 20
это займет всего секунду 42
это займет вечность 24
это займет всего пару минут 21
это займет секунду 21
пару секунд 43
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
это зависит от того 332
это здорово 2923
это значит 7007
это звучит странно 102
это значит да 70
это замечательно 1579
это зависит от тебя 82
это звучит хорошо 19
это здесь 1072
это зависит от того 332