English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana mı dedin

Bana mı dedin translate English

574 parallel translation
- Ne? Bu lafı bana mı dedin?
Are you saying that to me?
Bana mı dedin?
Are you talking to me?
Sen bana mı dedin?
You talking about me?
- Bana mı dedin?
- What the hell?
Sen bana mı dedin?
Pathetic? What the hell?
Bana mı dedin?
Calling me?
- Bana mı dedin?
- You mean me?
- Bana mı dedin?
- Speaking to me?
- Bana mı dedin sefil diye?
- Are you calling me wretch?
- Bana mı dedin hoca?
- You talking to me, teach?
Bana mı dedin?
Talking to me?
Bana mı dedin, Denham?
Are you addressing me, Denham?
Bana mı dedin?
Are you speakin` to me?
- Hey, sen! Uzak dur! - Bana mı dedin?
- Hey, you...
- Bana mı dedin bebeğim?
- You talkin'to me, baby?
Bana mı dedin?
You talking to me?
Bana mı dedin?
You're talking to me?
- Bana mı dedin?
You are talking to me?
- Bana mı dedin?
- Are you talking to me?
- Bana mı dedin?
- Do you mean me?
Bana mı dedin, piç kurusu?
You talking to me, asshole?
- Bana mı dedin, baş belası?
- You talking to me, asshole?
Bana mı dedin?
- Who, me?
Bana aptal mı dedin?
You calling me a fool?
"Bana mı yalancı dedin"
For me, the liar
Daha ilk iş telefonda "Yardım et bana!" dedin.
First thing you said was "Help me", on the telephone!
Bana korkak dedin, neden?
According to you I'm a wimp and a coward, why?
- Bana mı dedin?
- You talking to me?
Yarım saat önce aldığımda bana dedin ki, hareket etmemesi uzun uzun öttükten sonra yorulup düzülmüş olmasından.
And when I bought it not half an hour ago you assured me that its lack of movement was due to it being tired and shagged out after a long squawk.
Yardıma ihtiyacım var dedin, önce senin bana yardım etmene bakar.
You said you needed my help, so that depends on your helpir me first.
Bana mı dedin?
Are you speaking to me?
- Sen bana yalancı mı dedin?
You call me a liar?
Oğluma 14 demişsin, bana 13 yaşındayım dedin.
You told my son 14, you told me 13.
Bana mı dedin?
- But what you do is so wrong! It's so mean, sir!
Sen vicdan mı dedin bana?
You're talking to me... about conscience?
Ben yaptım dedin. Bana bir silah verdiler, bankaya gittik.
I said, yes, and they gave me a gun, and we went to the bank.
Bana kara borsacı mı dedin sen?
Did you call me a scalper?
Yanlışsam düzelt ama ilk defa bana insan dedin.
Correct me if I'm wrong, but you just called me human for the first time.
Bana hayır mı dedin?
Is that what you said?
Sen bana aptal mı dedin, adamım?
You callin'me a fool, man?
Dur bakalım, Crockett, sen bana dedin ki..
Now, Crockett, you told me that.
Bana "Yemeği ve buzluğu çıkarma" dedin sandım.
I think you says to me, "Don't move the food and the freezer!"
"Merhaba" mı dedin bana?
Did you say "hello"?
Bana ayyaş mı dedin?
You call me a lush?
Wisely'nin yardımı olmadan bu işi yapmak... imkansız dedin bana
You told me, if it's not Wisely's help. It's impossible to make it.
Sen bana siktiri boktan mı dedin?
Did you call me a cocksucker?
Bana hırsız mı dedin pislik?
Fucker! Call me a thief?
- Bana "kurnaz" mı dedin?
- Did you call me "Slick?"
Bana "salak" mı dedin şimdi?
You're calling me a "big lug"?
Bana yardıma ihtiyacın var dedin, yardım aldım. Şimdi bu inanılmaz deliliği, izleyemeyecek kadar da iyiyim.
You said I needed help, and I got help, and now I'm better, which is why I can't bear to watch this dreadful insanity.
Bana doğru yaşa dedin, ben de bunu düşündüm. Doğru yaşayacağım.
I mean, you told me to be true and I thought about it... and I thought I would be true.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]