Benimle gelmelisin translate English
470 parallel translation
Benimle gelmelisin.
You have to come with me.
Benimle gelmelisin.
You ought to come away with me.
Benimle gelmelisin!
You must come away with me!
Hayır, Cebrail Vadisi'ne gitmeliyiz, benimle gelmelisin.
No. We have to go to Gabriel Valley. You've got to go with me.
Bu yüzden benimle gelmelisin ve iyi niyetli insanların kalbinde onu aramalısın.
Therefore, you shall come with me and seek him in the hearts of men of good will.
Ben artık buradan ayrılıyorum. Sen de benimle gelmelisin.
Look, I'm pulling out, and you're going with me.
Benimle gelmelisin.
I'm not. You have to come with me.
- Julie, benimle gelmelisin.
- Julie, you've got to come with me.
O zaman sanırım sen de benimle gelmelisin. Böylece emin olabilirsin.
Then, in that case, i guess you'll have to keep me company so you can protect your own interests.
Cumartesi benimle gelmelisin.
You must come with me Saturday.
Hemen şimdi benimle gelmelisin.
You must come away with me now.
Yasaku, benimle gelmelisin!
We have to stick together.
Görevin gereği benimle gelmelisin
Report for duty. Come with me.
- Benimle gelmelisin.
- You must come with me.
Sarah, benimle gelmelisin.
Sarah, you must follow me.
Eğer bir ev, at ve ahır istiyorsan bu sefer benimle gelmelisin!
If you want a house, a horse, and a stable, you must come to me, now! Very well.
sen de benimle gelmelisin nasıl gelmem ki!
You have to come with me How dare I refuse!
Benimle gelmelisin!
Don't be in such a hurry!
Benimle gelmelisin.
I think you should come with me.
Benimle gelmelisin Roger.
Come with me.
Baba benimle gelmelisin.
Father, come with me.
O halde benimle gelmelisin.
Then you must come with me.
Şimdi benimle gelmelisin.
Come with me right now.
- Devamlı Edwin'le beraber San Diego'ya gidiyorum sanırım bu defa sen de benimle gelmelisin.
- Every time... I go away to San Diego with Edwin, I think you should be coming with me.
Benimle gelmelisin.
You should come with me.
Benimle gelmelisin.
You've gotta come with me.
Benimle gelmelisin, Peyt.
You should have come to me, Peyt.
Big Boy sanırım hemen benimle gelmelisin.
Big Boy, I think you ought with come with me, quick.
- Oğlum, sen de benimle gelmelisin
- Son, you gotta come with me.
Benimle gelmelisin.
You've got to come with me.
- Sen de benimle gelmelisin.
- You should come with me.
Benimle gelmelisin, Xavier.
You must come with me Xavier.
Benimle eve gelmelisin, Molly.
You should come on home with me, Molly.
Benimle evimize gelmelisin şimdi.
You've got come to our house now.
Bebeğim benimle Las Vegas'a gelmelisin.
Oh, baby, you've just got to come to Las Vegas with me.
İki aylığına benimle Milano'ya gelmelisin.
- Poldo, sir. Leopoldo, in two months you must come with me to Milan.
Sen de benimle gelmelisin.
Come with me.
- Benimle gelmelisin.
You would follow me.
Bu yüzden bu gece benimle dansa gelmelisin.
That's why you gotta come to the dance and stand up with me.
Benimle gelmelisin.
You must come with me.
Benimle içeriye gelmelisin.
You should be going in with me.
Hey, benimle Hermanville gelmelisin.
Hey, you gotta come down to Hermanville with me.
Benimle bankaya gelmelisin.
You've gotta go to the bank with me now.
Benimle gelmelisin.
You'll have to come with me.
İyi, Sanırım sen sadece Starbuck'un devriyesine benimle birlikte gelmelisin.
Well, I guess you're just gonna have to pull Starbuck's patrol with me.
Her neyse, benimle gelmelisin.
but she's good sort.
Benimle gelmelisin!
You have to go with me!
Benimle eve gelmelisin, Jesse,
YOU GOT TO COME HOME WITH ME, JESSE,
Oxford'a benimle birlikte gelmelisin.
You must come to Oxford with me
Bence benimle eve gelmelisin.
I think you should just come home with me.
Benimle mahkemeye gelmelisin.
You gotta go with me to court.
gelmelisin 44
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle evlenir misin 227
benim 5594
benim için fark etmez 98
benimle 208
benimsin 41
benimle kal 183
benim de yok 54
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benimle gelir misin 93
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim adım 192
benimle gel 1086
benim için farketmez 29
benim gibi 258
benim için öyle 32
benimdi 32