Buna ihtiyacın olacak translate English
508 parallel translation
- Hızlı giderken buna ihtiyacın olacak.
- You'll need this for travelling at high speed.
İşte... Buna ihtiyacın olacak.
Here, you'll be needing that.
Buna ihtiyacın olacak, Lola.
You will need it, Lola.
Harry Foster Malone'dan para almayı düşünüyorsan buna ihtiyacın olacak.
You'll need it if you're looking to get money from Harry Foster Malone.
Buna ihtiyacın olacak.
You'll need it.
- İşte, buna ihtiyacın olacak.
Here, you will need it.
Balam. Kılıcını al ve hazırlan. Buna ihtiyacın olacak.
Balam, practice with your sword, you will need it.
Buna ihtiyacın olacak.
You're gonna need this.
Buraya geldiklerinde buna ihtiyacın olacak.
You'll need this when they get in here at us.
Buna ihtiyacın olacak.
You'll need this.
Buna ihtiyacın olacak.
You'll need it, too.
Buna ihtiyacın olacak.
Here. You'll need this.
- Buna ihtiyacın olacak.
- You will come with me...
Yazmak için buna ihtiyacın olacak.
You'll need it if you want to write.
Buna ihtiyacın olacak.
You'll be needing this.
Dinle, iyi olduğuna sevindim ve sana bol şans diliyorum çünkü buna ihtiyacın olacak.
Listen, I'm really glad you're okay, and I'd like to wish you lots of luck... - because you'll need it.
Bence buna ihtiyacın olacak.
... I think you're going to need it.
Buna ihtiyacın olacak.
You're going to need this.
Çünkü, Tanrı biliyor ya, buna ihtiyacın olacak!
Because, God knows, you're going to need it!
Buna ihtiyacın olacak.
You're gonna need it.
Buna ihtiyacın olacak. "
You'll need it. "
Senin buna ihtiyacın olacak.
You're going to need it.
Uğraşacağım tek şeyin bu olmasını istiyorsan buna ihtiyacın olacak.
You want that to be my only business, then you're going to need this.
Kumitede buna ihtiyacın olacak.
In kumite, you will need it.
Lee, buna ihtiyacın olacak!
Lee, you're gonna need this!
Sanırım buna ihtiyacın olacak.
I think you'll need this.
Çünkü Rex'in Barı'na gidiyorsak, buna ihtiyacın olacak.
Because if we're going to Rex's Bar, you're gonna need it.
Buna ihtiyacın olacak.
You're going to need it.
Buna ihtiyacın olacak Yüzbaşı!
You'll need it, Lieutenant!
Buna ihtiyacın olacak çocuk.
You're gonna need it, kid.
Amaçladığımız başarıyı sağladık ama Dorak, Wilcox ve Jenkins'e karşı davayı tamamlamak için buna ihtiyacın olacak.
I quite intended you to have the credit but to complete the case against Dorak, Wilcox and Jenkins you'll need this.
Buna ihtiyacın olacak.
You're gonna need that, aren't you?
Buna ihtiyacın olacak.
You'll have to be. Bitte.
İnan bana, buna ihtiyacın olacak.
And believe me, you're going to need it.
- Buna ihtiyacın olacak.
Hey, hey, hey, hey! You'll need this.
Erken yatıp biraz uyusanız iyi olur. Buna ihtiyacınız olacak.
You'd better hit the sack early, get some sleep.
Buna ihtiyacınız olacak.
You will be needed.
Al, buna ihtiyacın olacak.
Here, you'll need this.
Buna ihtiyacınız olacak.
You're gonna need it all this morning.
Buna ihtiyacınız olacak.
You will need it.
- Buna ihtiyacınız olacak.
- You'll need this.
Buna ihtiyacınız olacak!
You're going to need it!
- Buna ihtiyacın olacak.
- You might need this.
- Ve buna da ihtiyacınız olacak, efendim.
- And you'll need this, sir.
Galiba buna benden daha çok ihtiyacın olacak.
I think you'll need it more than I.
Buna ihtiyacın olacak çünkü.
You're gonna need it.
Al, buna ihtiyacın olacak.
- Here, you're gonna need this. - Here.
Buna ihtiyacınız olacak.
You'll need this.
Buna ihtiyacınız olacak.
You'll be needing this.
Buna ihtiyacınız olacak!
You'll need it.
Buna ihtiyacınız olacak. Doktor.
Thought you'd be needing this...
buna ihtiyacın yok 25
buna ihtiyacın var 27
ihtiyacın olacak 58
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
buna bayıldım 84
buna ihtiyacın var 27
ihtiyacın olacak 58
olacak 363
olacaksın 65
olacaktı 30
olacaktır 25
olacak iş değil 36
olacak şey değil 41
buna bayıldım 84
buna sevindim 125
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayılıyorum 48
buna inanamıyorum 1067
buna bak 71
buna ihtiyacım var 46
buna gerek yok 406
buna ne dersin 495
buna değer 39
buna dayanamam 103
buna ne demeli 38
buna bayılıyorum 48