English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demek geldiniz

Demek geldiniz translate English

459 parallel translation
- Kimse yok, Sör Humphrey. - Demek geldiniz!
- No one, Sir Humphrey.
Demek geldiniz.
You're the people.
Demek geldiniz bayan Agda.
So you came after all, Miss Agda.
- Dr. Stein, demek geldiniz.
- Dr. Stein, so you came after all.
- Demek geldiniz.
- Oh, you!
Ah, demek geldiniz. Merhaba.
Oh, er, there you are.
- Demek geldiniz.
- So you're here.
Demek geldiniz Bay Hutchinson, sizi tekrar görmek ne güzel.
Ah, there you are, Mr Hutchinson nice to have you back again.
Bay Hutchinson, demek geldiniz.
Good. Mr Hutchinson, there you are.
Sağ salim geldiniz demek!
You got through all right!
Geldiniz demek.
There you are.
Demek sonunda geldiniz.
Oh, it's you.
Demek Bayan Shelby'yi uğurlamaya geldiniz.
You've come to see Miss Shelby off.
Demek Colorado'ya, Santa Fe'ye yardım etmek için geldiniz.
So you came out to Colorado to help the Santa Fe.
Demek buraya Mihrace ile buluşmaya geldiniz!
So you came down to visit with the Maharajah?
Birçok kere geldiniz demek.
Several times, you have.
Viyana'ya hoş geldiniz demek benim için bir zevktir.
lam especially pleased to welcome you here to Vienna.
Alfred Hitchcock Sunar'a hoş geldiniz demek istiyorum.
I wish to welcome you to Alfred Hitchcock Presents.
Geldiniz demek!
Here so fast?
Nihayet geldiniz demek?
Oh, you in at last?
Smitty's'in kokteyl saatine hoş geldiniz demek için geldim.
I'm just here to welcome you to Smitty's cocktail hour.
Bir kez daha, bir başka yarım saatlik gurup tedavisi için Alfred Hitchcock Sunar'a hoş geldiniz demek istiyorum.
Once again, I wish to welcome you to Alfred Hitchcock Presents for another half hour of group therapy.
Baylar, siz tıp eğitmenlerine yeni ameliyathanemize hoş geldiniz demek istiyorum.
Gentlemen, I wanna welcome you medical schoolmen to our new operating theater.
- Demek El Alamein'den geldiniz? - Evet.
- Are you coming from El Alamein?
Geldiniz demek.
Oh, there you are, finally!
Sizlere hoş geldiniz demek istiyorum... Artık burada yaşayacaksınız...
I want to welcome you to the camp.
Size müsamaha göstermeye çalıştım, çünkü siz buraya bu ülkede insanlara,.. ... kadınlara demek daha doğru, bunun sonuna kadar zorlandığı bir yerden geldiniz.
I've made allowances because you come from a part of the country where people... ( clears throat )... women, I should say, come from, for whom allowances must be made.
- Demek Annie'yi görmeye geldiniz, ha?
- So you came up to see Annie, huh?
Demek bizim küçük dâhiyi görmeye geldiniz.
So, you want to see our little genius.
- Geldiniz demek.
- You're here.
- Eh, demek buraya para için geldiniz, doğru mu?
So, what do you want? - Money?
Hepinize bu buluşmaya hoş geldiniz demek istiyorum.
Now, let me welcome you all to this reunion.
Enstitüye hoş geldiniz demek istiyorum.
I want to welcome you all to the Institute.
Yan Bey, geldiniz demek!
Master Yan, you are here again
Bu kadar yolu sırf bana bunu demek için mi geldiniz?
Did you come all this way just to tell me that?
Öncelikle, misafir konuşmacılarımıza hoş geldiniz demek istiyorum.
And I'd like to start off By welcoming our guest speakers for this afternoon
Bazı arkadaşlarıma hoş geldiniz demek istiyorum.
I'd like to welcome some friends.
Uluslararası İnşaat ve Finansman Şirketimizin... Bu ilk genel kurula hoş geldiniz demek isterim.
Allow me to welcome you to the first Board meeting... of CAGTRI, the International Construction and Finance Corp.
Demek geldiniz.
- There you are.
Fawlty Kulelerinin sahibiyim ve... hoş geldiniz demek istiyorum harbinize.
I am the owner of Fawlty Towers, and may I welcome your war... you war...
Bu saatte buraya neden geldiniz demek istemiştim?
I only meant to say, why are you here at this time of day?
... açılış törenine hoş geldiniz demek istiyorum.
... Buffalo Bill's Wild West!
Peki.... Hepiniz beni öldürmeye geldiniz demek!
Well... you've al come to kill me!
Afrika'ya hoş geldiniz demek için.
A welcome to Africa, you see.
Birader Man, geldiniz demek!
Brother Man, you've been waiting
Size "Hoş geldiniz" demek istiyorum.
I bid you welcome.
Kuzey Yıldızı Kampı olarak, Mohawk Kampı yarışmacılarına hoş geldiniz demek istiyoruz.
And we at Camp North Star, would like to welcome our Camp Mohawk competitors...
Bu kıyamet ve lüzumsuzluk dolu atmosferi yok etme riskini alarak, birkaç kişiye hoş geldiniz demek istiyorum.
And now, at the risk of putting a damper on this wonderful atmosphere of doom and futility, I'd like to welcome a few parties.
Geldiniz demek!
You are here?
Demek geldiniz Mösyö Poirot!
Oh.
Öncelikle, Bay Spears'a hoş geldiniz demek istiyorum, geçen bahar kendisini hastaneye düşüren beyin yorgunluğunun üstesinden mucizevi bir şekilde geldi.
First, I'd like to welcome back our own Mr Spears, who made such a miraculous recovery from the mental exhaustion which sent him to the hospital last spring.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]