English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ D ] / Demek istediğim bu değildi

Demek istediğim bu değildi translate English

269 parallel translation
Ah, hayır, demek istediğim bu değildi...
Ah, no, that's not what I meant...
Demek istediğim bu değildi.
What i was searching to say.
Demek istediğim bu değildi.
That's not what I mean.
Demek istediğim bu değildi.
That wasn't what I wanted to say.
Demek istediğim bu değildi.
That's not what I meant.
- Demek istediğim bu değildi. Ned ve Kay de bu kadar umursamaz çünkü senin alışık olduğun şekilde yaşıyor oluruz.
And Ned and Kay won't mind so much... because we'll be living just as you always have ─ probably in your house.
Demek istediğim bu değildi.
I didn't mean that
Hayır, demek istediğim bu değildi!
No, that's not what I meant at all!
Demek istediğim bu değildi.
That wasn't what I meant.
Demek istediğim bu değildi.
THAT'S NOT WHAT I MEAN.
Demek istediğim bu değildi.
That's not what I was going to say.
Demek istediğim bu değildi...
That's not what I meant...
Hayır, demek istediğim bu değildi.
No, that's not what I mean.
Hayır. Demek istediğim bu değildi.
No, tha-that's, that's not what I'm saying.
Hayır demek istediğim bu değildi.
No... It's not what I meant.
Demek istediğim bu değildi.
That's not what I meant
- Demek istediğim bu değildi..
- Oh... I didn't mean...
- Demek istediğim bu değildi.
- That's not what I mean!
demek istediğim bu değildi.
I didn't mean it that way.
- Hayır, demek istediğim bu değildi.
You know, that's not what I mean. You don't have to.
- Demek istediğim bu değildi.
- That's not what I meant.
Demek istediğim bu değildi.
That`s not what I mean.
- Demek istediğim bu değildi.
- That`s not what I mean.
Yani demek istediğim bu değildi.
No, that's not what I meant.
Hayır, demek istediğim bu değildi.
No, that's not what I mean. No, no.
- Eğer her yere sıvı döküyorlarsa... Demek istediğim bu değildi. Kalbin kırık, aşırı tepki veriyorsun.
You're heart is broken, and you're overreacting.
Demek istediğim bu değildi.
I didn't mean that.
Demek istediğim bu değildi.
This isn't what I meant.
Demek istediğim bu değildi.
- Then what was it?
Hayır, demek istediğim bu değildi.
No, that's not what I meant.
Yo, yo demek istediğim bu değildi.
No, no, that's not what I meant.
Evet bana göre çok yakışıklısın ama demek istediğim bu değildi.
I mean, you're very handsome, I think um, but that's not really what I'm, uh...
Demek istediğim bu değildi
Well, that's not what I'm saying
Affedersin, demek istediğim bu değildi.
Sorry, I didn't mean that.
- Demek istediğim bu değildi.
YOU DO NOT NEED A HAIR TRANSPLANT
- Demek istediğim bu değildi.
- That's not what I mean.
- Demek istediğim bu değildi.
- I wasn't going to say that!
Demek istediğim bu değildi.
- That's not what I meant.
Tommy. Demek istediğim bu değildi.
Tommy, that's not what I meant.
Dur! Demek istediğim bu değildi!
That's not what I meant!
Demek istediğim bu değildi. Ne demek istediğini biliyorum.
- That's not what I meant.
Demek istediğim bu değildi, efendim.
That's not what I mean, sir.
Bu, senin babanın düşüncesizliğiymiş fakat benim demek istediğim bu tür bir zorlama değildi.
It was brutal of your father... but that's not the sort of compulsion I mean.
Demek istedigim bu degildi.
That's not what I meant.
Demek istediğim tam olarak bu değildi, efendim.
That's not exactly what I had in mind, sir.
Demek... istediğim bu değildi.
That's... not what I meant.
Bu o kadar da kötü değildi. Demek istediğim, o mutlu değil mi?
The bidding starts at $ 10,000, yes.
Ah, demek istediğim tam olarak bu değildi.
Uh, that's not exactly what I meant.
- Demek istediğim bu değildi.
- That's not where I was going.
Demek istediğim aslında bu değildi.
That's not really what I was talking about.
Demek istediğim bu değildi!
Wait!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]