English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ O ] / Orada durma

Orada durma translate English

439 parallel translation
Lü... Lütfen orada durma.
Oh, p-please, don't stand there.
Bak, Ti Bat, gözlerini böyle pörtleterek orada durma.
Now, Ti Bat, don't stand there with your eyes bulging out like that.
Orada durma, Matt, hadi içeri gelin.
Don't stand there, Matt, come on in. Everybody in.
Orada durma...
Well, don't just stand there...
Orada durma!
Don't just stand there!
Orada durma öyle, birşeyler yap.
Well, don't just stand there, do something.
Orada durma öyle, içeri gir.
Well, don't stand there, come on in.
- Orada durma. Tamir et şunu.
- Don't just stand there.
Orada durma.
Don't stand there.
- Orada öyle bakıp durma, seni aptal!
- Don't stand there staring, you fool!
Dikkat edin de kaşıtmasın. Orada boş boş dikilip durma.
Be careful it doesn't scratch you.
Orada heykel gibi durma.
Don't stand there like a statue.
- Orada... - Aptal gibi durma.
- Don't stand there like a...
Orada öylece durma.
Don't stand there.
Orada öyle dikilip durma.
Well, don't stand there fiddle-faddy.
Hiçbir şey söylemeden orada dikilip durma.
Don't stand there saying nothing.
Durma orada.
Don't just stand there.
Orada dikilip durma!
Keep moving!
Orada dikilip durma.
And, well, don't just stand there.
Dünyanın sonuymuş gibi orada oturup durma öyle.
Don't sit there as if it was the end of the world.
Asteğmen olmaktan kurtuldun. Orada öyle durma.
You're out from under those second lieutenant bars.
Orada öyle durma. Onları hemen içeri al.
Well, don't stand there gaping, Pringle.
Orada öylece durma lütfen!
Well, don't just stand there!
Orada öyle durma. Bir şeyler yap.
Well, don't just stand there.
Orada öyle durma!
Don't just stand there!
Orada dikilip durma.
Don't stand there.
Orada dikilip durma.
Don't just stand there.
Dikilip durma orada.
Don't just stand there.
Matsue, orada öylece durma.
Matsue, don't just stand there
Orada dikilip durma, nasıl bitireceğim?
Don't just stand there, how do I get off?
Orada öyle durma damadı öpmeyecek misin?
Well, don't just stand there, aren't you going to kiss the bride?
Orada dikilip durma.
DON'T JUST STAND THERE.
Şaşkın şaşkın durma orada!
Don't stand there gaping!
Orada dikilip durma.
- Don't just stand there.
Orada öyle durma.
Don't just stand there.
Orada durup durma, aşık.
Don't just stand there, lover.
Şey, orada durup durma.
Well, don't just stand there.
Şey, orada durup durma, tatlım.
Well, don't just stand there, dear.
Şey, orada oturup durma. Toz bezini al.
Well, don't just sit there.
Orada dikilip durma, tüm gece burada kalmayacağız.
Don't stand there talking. We ain't got all night!
Orada öyle durma! Git!
Well, don't just stand there!
Orada dikilip durma!
What made you stop there?
Shinjo, orada dikilip durma.
Shinjo, don't just stand there.
Orada dikilip durma! Kımılda!
Don't just stand there!
Hayatım! Orada dikilip durma.
Darling, don't just stand there!
O zaman biraz zor olacak, orada oturup durma.
Now, that's gonna be kind of hard to do, sitting up there.
Gel haydi içeri gel durma orada dışarısı serin.
Hurry up! It's cold!
Orada durma, çekil!
Don't stand there, move!
Herbert, orada öyle durma.
Well, Herbert, don't just stand there.
Orada bön bön durma öyle, içeri getir.
Don't just stand there boggling, bring her in,
- Kızım orada dikip durma. - Sharon ait o.
Let her read it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]