Tabii ki evet translate English
3,753 parallel translation
- Evet, tabii ki.
Yeah, of course.
Evet, tabii, kim öyle ki?
Yeah, well, who is?
Evet, tabii ki bitti.
Yeah, of course it's over.
Evet, tabii ki. Akşama görüşürüz.
I'll see you tonight.
Evet, tabii ki.
Yeah, sure.
- Evet, tabii ki dostum.
Yeah, man. Of course man.
Evet, tabii ki de.
- Yes! Of course!
Evet, tabii ki.
Yep.
Evet, tabii ki okurum.
- Yeah, of course, I read.
Evet, tabii ki de biliyor.
No, she knows that, of course.
Evet, tabii ki Bay Webb. Sorun olmaz.
Yeah, sure, Mr. Webb.
Evet, tabii ki.
Yes, of course.
Evet, tabii ki gidebilirsin.
Yeah, of course. You can.
Evet, tabii ki.
- Yeah, of course I am.
Evet, tabii ki.
Yeah, right.
Evet, evet, tabii, tabii ki.
Yes, yes, of course, of course.
Evet, tabii ki.Ne demek istiyorsun.
Yeah, course. What do you mean?
Evet, tabii ki Tom.
Yes, of course I do, Tom.
- Evet, tabii ki.
Yeah, sure.
Evet, tabii ki benim yanımda.
Yeah, yes, of course he's with me.
Evet, tabii ki.
Yeah. Of course it is.
- Evet, tabii ki isterim.
- Yes, of course I do.
- Evet, tabii ki.
- Yeah, yeah, of course.
Evet, tabii ki.
Yes. Please.
- Evet, tabii ki.
Yes, of course.
- Evet, tabii ki. Zaten bu yüzden seni burada gördüğüme şaşırdım.
Yeah, I do which is why I'm surprised to see you here.
Yani, evet. Tabii ki öylesin.
I mean, yes, of course you are.
- Evet, tabii, tabii ki düşündüm....... hatta düşündüğüm ilk şey buydu diyebilirim.
Yeah, of course, I have, that was like the first thing I thought of.
Evet, tabii ki de kim olduğunuzu biliyorum.
No, of course. I know exactly who you are.
Evet tabii ki.
Yes, of course.
Evet, tabii ki.
Yes, of course. Yes.
Evet, tabii ki
Yeah. Heck, yeah.
Evet, tabii ki.
Yes, of... of course.
Evet! Tabii ki!
Of course!
Evet, tabii ki, gidelim!
Yes, of course, let's go!
- Evet, tabii ki.
- Yes, of course.
Evet, tabii ki adildi.
Yes, of course it was fair.
- Evet, tabii ki.
Oh, yeah, of course.
Evet, tabii ki seni duyuyorum.
YEAH, YEAH, I HEAR YOU.
Evet, tabii ki yok.
Yeah, of course you do.
- Tabii ki evet.
Uh...
Tabii ki, evet.
Hell, yeah.
Evet, tabii ki de.
Oh, yes indeed.
Peggy aklına koyduysa evet tabii ki.
Yes, of course, if Peggy puts her mind to it.
Evet, tabii ki biliyorsun
Yeah, of course you do.
Evet, tabii ki haklısın.
Yes, of course... you're right.
Evet, tabii ki.
Yeah, of... course.
Evet, tabii ki.
Yeah. Of course.
Evet, tabii ki var.
Yes, there certainly are.
evet tabii ki.
Yeah, sure.
- Evet, tabii ki ama normalde bundan sonrasını hatırlayamazdın.
Yeah, of course, but normally, you can't remember anything afterwards.
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki hayır 476
tabii ki seviyorum 29
tabii ki öyle 97
tabii ki var 74
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabiî ki 109
tabii ki hayır 476
tabii ki seviyorum 29
tabii ki öyle 97
tabii ki var 74
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki olmaz 20
tabii ki biliyorum 29
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
evet 202090
evet doğru 355
evet canım 124
tabii ki yok 71
tabii ki eminim 28
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii ki biliyorsun 16
tabii ki hatırlıyorum 25
evet 202090
evet doğru 355
evet canım 124
evet biliyorum 304
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet var 222
evet öyle 811
evet benim 134
evet sen 71
evet dedi 25
evet ya 191
evet dedim 36
evet efendim 4215
evet de 83
evet mi hayır mı 99
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet elbette 66
evet mi 290
evet tabii 90
evet bu o 18
evet iyiyim 87
evet anne 162
evet bayan 183
evet dostum 66
evet ama 345
evet burada 46
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet yaptım 16
evet bu 43
evet ya da hayır 65
evet o 181
evet kaptan 91
evet hanımefendi 169
evet doktor 98
evet yaptım 16