English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bir şey mi buldun

Bir şey mi buldun translate Spanish

471 parallel translation
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Encontró algo?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Has encontrado algo?
- Yani, yeni bir kanıt, mahkemede gündeme getirilmeyen bir şey mi buldun?
Pero yo soy su madre. ¿ Tiene pruebas nuevas, algo que no surgió en el juicio?
Daha iyi bir şey mi buldun?
¿ Has encontrado algo mejor?
Bir şey mi buldun?
¿ Has encontrado algo?
- N'oldu? Bir şey mi buldun?
¿ Qué, ha descubierto algo?
11 yıl önceki haline benzeyen bir şey mi buldun?
¿ Le recuerda a usted hace 11 años?
Mr. Spock? Bir şey mi buldun?
Sr. Spock, ¿ ha encontrado algo?
Bir şey mi buldun?
Se le está ocurriendo algo, ¿ no?
Orada bir şey mi buldun?
- ¿ Encontró algo ahí?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha encontrado algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Encontró algo?
- Bir şey mi buldun?
-? Encontraste algo?
- Çantada bir şey mi buldun?
Creo figurarme como elige a sus víctimas. Mira esto. Conseguiste algo en el bolso.
Bir şey mi buldun oğlum? Ne buldun?
¿ Qué es lo que encontraste?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Hallaste algo?
- Neden, bir şey mi buldun?
- ¿ Descubrió algo?
Bir şey mi buldun yoksa?
¿ Ya encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha visto algo?
Orada bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo aquí detrás?
Bir şey mi buldun?
- ¿ Ha encontrado algo?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Tienes algo?
Bir şey mi buldun?
ha descubierto algo?
- Sıradışı bir şey mi buldun?
- ¿ Hay algo raro?
Bir şey mi buldun, Güvenlik Şefi?
¿ Tiene algo, agente?
- Otopside bir şey mi buldun?
- ¿ Encontraste algo en la autopsia?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Encontraste algo?
Onunla ilgili bir şey mi buldun yoksa mahallende olmasından rahatsızlık mu duydun?
¿ Tienes algo nuevo sobre él o es sólo que no lo quieres... en tu vecindario?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Qué, encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
- ¿ Hallaste algo?
- Bir şey mi buldun?
- Bingo - ¿ Hallaste algo?
Onlarla ilgili bir şey mi buldun?
¿ Tienes alguna pista sobre alguno de los otros?
- Bir şey mi buldun?
- ¿ Descubriste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Hallaste algo?
Bir şey mi buldun? Kendinden haz alan kadınlar o kadar azdır ki, ölüm nedenini bulmak zordur.
Es difícil saber la causa de la muerte en una mujer que se autoasfixia.
- Bir şey mi buldun? Evet.
- ¿ Encontraste algo?
Bir şey mi buldun?
¿ Ha encontrado algo? Lo siento.
Geçen gece, garip bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo extraño la otra noche?
- Bana bir şey mi buldun?
- Tienes algo para mi?
Kuru temizleme etiketiyle ilgili bir şey mi buldun?
¿ Encontraste algo en la marca de la lavandería?
- Odamda bir şey buldun mu?
- ¿ Encontraste algo en mi habitación?
Bir şey buldun değil mi?
Has encontrado algo, ¿ eh?
Havaya uçmadan bir şey buldun, değil mi?
Lo encontraste antes de que explotara, ¿ verdad?
- Bir şey mi buldun?
¿ Qué has estado haciendo?
Bir şey mi buldun?
¿ Tienes algo?
Bir şey buldun, değil mi?
Tienes algo, ¿ no?
- Bir şey mi buldun?
¿ Olieron algo?
Bir şey buldun değil mi?
Encontró algo, ¿ verdad?
Emirleri kim çiğniyor? Kurbanın vücudunda bir şey buldun değil mi?
¿ Encontraste algo en el cuerpo de la víctima?
Bir şey buldun, değil mi?
Hallaste algo, ¿ no?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]