Bir şey söylemedi translate Spanish
1,372 parallel translation
Bize hiç bir şey söylemedi!
¡ Será cabrón! ¡ Qué calladito se lo tenía!
Pepino ile ilgili size kimse bir şey söylemedi mi?
¿ No os han dicho nada de vuestro amigo Pepino?
Michele bir şey söylemedi mi?
¿ A Michelle no le importó?
Çocuk hakkında bir şey söylemedi.
Oh, Flor, no dice nada acerca de chicos.
Ve bu reklamlar bu kadar kötüyse, neden Gilliam bir şey söylemedi?
Y si estos anuncios son malos, ¿ por qué Gilliam no dijo nada?
Benim hakkımda bir şey söylemedi mi?
¿ No ha dicho nada sobre mí?
Olduysa da önemsiz bir şeydir, çocuk bir şey söylemedi.
Y fue un incidente mínimo porque el niño nunca lo mencionó.
Shua bilirdi,... ama bir şey söylemedi.
Shua debería saberlo, pero mi hermano no dijo nada.
Sonunda size söyledi yani? - Hayır, bana bir şey söylemedi.
- Sí. ¿ Ya te lo contó?
- Bulcsú bir şey söylemedi mi?
- ¿ Qué te dijo Bulcsú?
Hiç sana bir şey söylemedi mi?
- No... pero... ¿ No quiso contártelo?
- Henüz bir şey söylemedi.
- No dijo nada aún.
Onu soruyorsan, randevumuz hakkında bir şey söylemedi.
No mencionó nada de nuestra cita, si es a lo que te refieres.
Tamam, o evli değildi ve Flack onun erkek arkadaşı konusunda hiç bir şey söylemedi.
Bien, no estaba casada y Flack no mencionó nada de que tuviera algún novio.
Emma öyle bir şey söylemedi.
Ella no dijo nada de eso.
John sana benim hakkımda pek bir şey söylemedi, ama onun da sana karşı hisleri olduğuna inanıyorum.
John no me ha dicho nada, pero creo que el también siente algo por ti
Paris gördü ama bir şey söylemedi.
Oh, todo llegará.
Bana böyle bir şey söylemedi.
No. No, no me lo dijo.
Keith sana bir şey söylemedi değil mi?
Keith no te ha dicho nada, ¿ verdad?
Idzik'in avukatı davanın çoğunda uyudu ve jüri bir şey söylemedi.
El abogado de Idzik durmió durante la mayor parte del juicio... -... y el juez no dijo nada.
Bana bir şey söylemedi.
Él no me dijo nada.
2 haftadır buradayım, Curtis bana doğru dürüst bir şey söylemedi.
Llevo aquí dos semanas, y Curtis no me ha dirigido más de doce palabras.
Belirli bir şey söylemedi.
Nada específico.
Pekâlâ. Ev bize pek bir şey söylemedi.
La verdad es que el piso no nos ha dicho mucho.
Bakın, son günlerde birisiyle çıkıyordu ama onun hakkında bana pek bir şey söylemedi ve ben de zorlamak istemedim.
Recién salía con alguien. No me contó nada. No quise presionarla.
Pek bir şey söylemedi.
que debo reportarme inmediatamente
Wesley, George bana "Evet" dediğinden beri başka anlamlı bir şey söylemedi.
Wesley, George no me ha dicho nada relevante desde nuestra boda.
Hiç biri öyle bir şey söylemedi, efendim. Emin olabilirsiniz.
Le aseguro que nadie dijo eso.
Kocan bir şey söylemedi mi?
Su marido no le dijo nada?
Pek bir şey söylemedi.
Oh, nada, en realidad...
Sana bununla ilgili herhangi bir şey söylemedi mi?
¿ Jamás le contó si él tenía comprado a alguien?
Bir şey söylemedi mi?
¿ No ha dicho nada de nada?
Bana kimse bir şey söylemedi.
Nadie me dijo nada.
Şimdiye dek polis konu ile ilgili bir şey söylemedi.
La policía no hizo ninguna declaración todavía.
Bir şey söylemedi.
Él se ha quedado mudo...
Porter'dan başka bir şey söylemedi.
Nunca dijo ningún otro nombre más que Porter.
Fazla bir şey söylemedi. Sadece en kısa zamanda halledilmesi gerekiyormuş.
No ha dicho mucho más, sólo que hay que hacerlo lo antes posible.
O bir şey söylemedi. Sadece bakmak istiyoruz.
Déjeme darle un vistazo.
Hayır, bir şey söylemedi.
No, no me dijo nada.
Sana yardımcı olacak bir şey söylemedi, John, kimse söylemez.
No nos quiso decir nada para ayudarte, John, nadie quiere.
Bu konuda bir şey söylemedi. Onu yeni gördüm.
No me dijo nada, y acabo de verlo.
Kimse bir şey söylemedi.
No dije nada. Nadie dijo nada, ¿ entiendes?
- Hiç benimle, lokantayla ya da beni ilgilendiren bir şeyle ilgili doğrudan kötü bir şey söylemedi.
No dijo nada malo directamente sobre mi o el restaurant e o cualquier cosa que me concerniera.
Franklin bana bir şey söylemedi.
Franklin no me ha dicho nada.
Charlie'yi geri getirdiler ama geldiğinden beri bir şey söylemedi.
Trajeron a Charlie, pero no ha dicho nada desde que regresó.
Telefonda bir şey söylemedi.
Pero no me dirá nada por teléfono.
- Will bir şey söylemedi.
Will no dice nada.
- Söylemedi ama bir şey vardı.
- No, nada, pero tenía algo.
Aslında pek bir şey söylemedi.
No dijo mucho.
Bayan Baggoli bir şey söylemedi.
La Señorita Baggoli no dijo nada que me hiciera sentir segura.
Böyle bir şey söylemedi.
No lo dijo.
bir şey söylemedim 16
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey değil 1063
bir şey yok 987
bir şey olmaz 235
bir şeyler içelim mi 27
bir şey sorabilir miyim 139
bir şey mi oldu 310
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şey söyle 257
bir şey söyleyebilir miyim 105
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey oldu 106
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46
bir şey 209
bir şeyler yanlış 26
bir şey olmadı 105
bir şey söylemeyecek misin 21
bir şey oldu 106
bir şey yok mu 17
bir şeyler yapın 69
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yiyelim 46