Bugünlük bu kadar translate Spanish
887 parallel translation
Bugünlük bu kadar yeter.
Se acabó por hoy.
Tamamdır, Doktor, Bugünlük bu kadar yeter.
Supongo que eso ha sido todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter Joseph.
- Joseph, basta por esta mañana.
Evet. Bugünlük bu kadar yeter.
Eso es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter, Çita.
Ya basta por hoy, Chita.
Neyse, bugünlük bu kadar.
Es todo por hoy. Muchas gracias.
Bugünlük bu kadar ders yeter.
Es suficiente estudio por hoy.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que por hoy basta.
Pekala bugünlük bu kadar.
Bueno, será todo por hoy.
bugünlük bu kadar yeterli. evinize gidin.
Es suficiente por hoy. Ve a casa.
Bugünlük bu kadar millet!
Eso es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar. Berbattı.
Señoras y señores, el ensayo ha terminado.
Bugünlük bu kadar yeter.
Esto es todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar yeter.
- Hoy podemos dejarlo aquí. - Sí.
Bugünlük bu kadar eğitim yeter.
Suficiente ejercicio por un día.
Bugünlük bu kadar.
Nos vemos esta noche.
Bugünlük bu kadar, baylar.
Eso es todo por hoy, chicos.
Bugünlük bu kadar.
Es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar, beyler.
Eso será todo, caballeros.
Bugünlük bu kadar atış yeter.
Por hoy ya has disparado bastante.
Bugünlük bu kadar.
Eso es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar.
Eso es todo.
Bugünlük bu kadar.
Esto es todo por hoy.
- Bugünlük bu kadar.
- Si por ahora.
- Bugünlük bu kadar.
- Eso es todo por hoy.
- Bayanlar ve baylar. Bugünlük bu kadar.
- De acuerdo, chicos.
Pekala. Bugünlük bu kadar.
Muy bien, es todo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter Catherine.
Es todo por hoy, Catherine.
Bugünlük bu kadar kızlar, gidebilirsiniz.
Eso es todo por hoy, niñas. Gracias.
- Bugünlük bu kadar talim yeter.
- Basta de instrucción por hoy.
Bugünlük bu kadar.
- Se acabó la clase.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya hiciste suficiente por hoy.
Sanırım bugünlük bu kadar yeter.
Creo que tal vez debiéramos dejarlo por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Ya es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Por hoy terminamos.
Bugünlük bu kadar beyler.
Esto es todo por hoy, caballeros.
Bugünlük bu kadar yeter.
Lo dejaremos así por hoy.
Bugünlük bu kadar.
Muy bien, eso será todo por hoy.
Bugünlük bu kadar.
¡ Eso es todo por hoy!
Kotani-san, sanırım bugünlük bu kadarı yeter.
Kotani-san, Creo que es suficiente por hoy.
Bugünlük bu kadar yeter.
Es todo por hoy,
- Bugünlük bu kadar çocuklar.
Bien... terminó la lección.
Gevşeyin. Bugünlük bu kadar.
Pero por hoy, ya hemos acabado.
Bugünlük bu kadar yeter. Harekat planını yarın ekibe anlatırım.
Le dire al equipo acerca del plan mañana.
Hayır, benim için bugünlük bu kadar ölüm yeter.
No, por Dios. Ya habré tenido suficientes muertes ese día.
Tamam, bugünlük bu kadar yeter.
Vale, ya está bien por hoy.
Bugünlük benden bu kadar Quatermass.
Estoy a punto de dejarlo.
Bugünlük bu kadar çalışma yeter.
Yo sólo le entendí mal. Ahora la última palabra... el sexo.
Bugünlük hepsi bu kadar.
Se ha acabado por hoy.
Bugünlük bu kadar, teşekkürler çocuklar.
Bien, gracias, hijitas.
Bugünlük vaktimiz bu kadar.
Me parece que se ha acabado el tiempo.
bugünlük bu kadar yeter 57
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar yeter mi 31
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadar çabuk mu 71
bu kadar 1215
bu kadar mı 472
bu kadar yeter 1511
bu kadar kolay 16
bu kadar basit 242
bu kadar yeter mi 31
bu kadar basit mi 22
bu kadar yeterli 43
bu kadar çabuk mu 71