Burada mı yaşıyorsun translate Spanish
493 parallel translation
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vive aquí?
Sen burada mı yaşıyorsun?
Es aquí donde vives?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Aquí es donde vives?
- Hep burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Vives acá?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Usted vive aquí?
Ne yapıyorsun, burada mı yaşıyorsun?
¿ Qué, ya vives aquí?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Vives aquí?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ De dónde vienes?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Tú vives aquí, verdad?
- Burada mı yaşıyorsun?
¿ Viven ahí?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Ahora vives aquí?
Bomba, burada mı yaşıyorsun?
Bomba, ¿ vives aquí?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives ahí?
- Ailenle burada mı yaşıyorsun?
¿ Estás aquí con tus padres?
- Gerçekten burada mı yaşıyorsun, Susan?
- ¿ Es esto realmente donde vives Susan? .
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Aquí vive?
Hep burada mı yaşıyorsun?
¿ Siempre has vivido aquí?
Gerçekten burada mı yaşıyorsun?
¿ Así que en realidad vives aquí arriba?
Burada mı yaşıyorsun? Evet.
- ¿ Vives aquí?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Es aquí el sitio donde vives?
Çok güzel. Burada mı yaşıyorsun?
Es precioso. ¿ Vives aquí?
- Burada mı yaşıyorsun? - Burası kalıcı bir yer değil.
Bueno, esto y aqui solo de momento.
Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Tú vives aqui?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Es aquí dónde vives?
- Gerçekten burada mı yaşıyorsun?
- ¿ En verdad vives aquí? - Sí.
Gerçekten burada mı yaşıyorsun artık? Hayır.
- ¿ Ahora vives aquí?
Tanrı aşkına! Burada mı yaşıyorsun, sen?
Cielo santo, ¿ aquí vive usted, en esto?
Yani sen gerçekten, burada mı yaşıyorsun?
¿ En verdad...? ¿ Vives en esta casa?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Aquí es donde vives?
- Burada mı yaşıyorsun?
- ¿ Tú vives aquí?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives acá?
Burada mı yaşıyorsun?
¿ Es aquí donde vives?
- Burada mı yaşıyorsun?
- Si. - ¿ Vives aquí?
- Tamam, efendim. Burada mı yaşıyorsun?
Genial, estoy aquí con una profesional.
Afedersiniz, ama her nasılsa yakınları ikizler kim burada mı yaşıyorsun?
Disculpen, pero son parientes de los gemelos que viven aquí?
- Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí? - Sí, aquí.
Burada tek başına mı yaşıyorsun?
¿ Vive aquí solo?
- Burada yalnız mı yaşıyorsun?
- ¿ Vives aquí solo?
Burada tek başına mı yaşıyorsun?
¿ Y vives aquí solo?
Burada Nikko'yla mı yaşıyorsun?
¿ Vive aquí con Nikko?
Sen burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí?
Burada yalnız mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí sola?
- Burada mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí?
Nasıl yaşarım? Burada nasıl yaşıyorsun, herkes birbirinden nefret ederek çalıp, öldürürken?
¿ Cómo voy a vivir donde todos roban, se odian y se matan entre sí?
Yalnız mı yaşıyorsun burada?
¿ Vive sola aquí?
Burada tek başına mı yaşıyorsun?
¿ Vive solo aquí?
"Sen ne yapıyorsun?" "Ben burada yaşıyorum." diye bağırdım.
Le dije : " ¡ Yo vivo aquí!
- Haklıymışım, demek burada yaşıyorsun?
- Acerté. Vive aquí, ¿ Verdad?
Burada yalnız mı yaşıyorsun?
¿ Vives solo aquí?
Burada tek başına mı yaşıyorsun?
¿ Vives aquí completamente solo?
burada mı yaşıyorsunuz 22
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı 635
burada mı oturuyorsun 31
burada mı çalışıyorsun 42
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
burada mısın 154
burada mısınız 27
burada mı 635
burada mı oturuyorsun 31
burada mı çalışıyorsun 42
burada mıydı 29
burada mı kalıyorsun 20
burada mı çalışıyorsunuz 18
burada mıydın 23
yaşıyorsun 145
yaşıyorsunuz 19
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
yaşıyorsunuz 19
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne işim var 33
burada ne var 74
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141