English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ D ] / Dokunma ona

Dokunma ona translate Spanish

1,522 parallel translation
Dokunma ona- - Bırak!
No la toques... ¡ No la toques!
- Dokunma ona!
- ¡ No lo toque!
- Dokunma ona!
- ¡ Deja a la chica!
Dokunma ona,
No la toques.
Dokunma ona tatlım.
No toques, cariño.
Dokunma ona lütfen.
No toques eso, por favor.
Dokunma ona!
¡ No la toquen!
- Dokunma ona!
¡ No lo toques!
Yani dokunma ona.
No la toque.
Dokunma ona.
No la toques.
Dokunma ona Willy!
No lo toques, Willy!
- Dokunma ona! - Ryan!
- ¡ No la toque!
Hey, hey! Dokunma ona! Ryan!
¡ No la toque!
- Dokunma ona.
¡ No le toques!
- Dokunma ona!
¡ No toques eso!
Anne sütü, dokunma ona.
Leche del seno. No lo toques.
- Dokunma ona!
- ¡ No la toques!
Dokunma ona! Dokunma ona!
¡ No la toques!
Dokunma ona.
No toques eso.
Dokunma ona!
¡ Carajo, no lo toques!
- Hey, hey, hey, ona dokunma.
- ¡ Eh! , ¡ No toques eso, mierda!
Hayır, sakın ona dokunma.
No, no lo toque.
Bak lütfen ona dokunma, tamam mı? Ben çok ciddiyim.
Por favor, no la toque.
Tatlım ona dokunma.
Cielo, no toques eso.
Ona dokunma!
¡ No la toques!
- Ona dokunma o... çocuğu!
- ¡ Ya la escuchaste hijo de perra!
Ona dokunma.
No la toques.
Ve ona çıplak elle dokunma. Hemen donarsın.
Y no lo toques con las manos, o te congelarás.
Dokunma ona. Dokunursan, gider.
Eh
- Ona dokunma.
No la toques.
Hayır. Dokunma ona.
No la toques.
Ona dokunma!
¡ Detente!
Ona dokunma!
¡ No lo toques!
Ona dokunma!
¡ No la toque!
Ona dokunma, seni orospu çocuğu!
¡ No lo toques, hijo de puta!
Ona dokunma!
Oye, no la toques!
Ona dokunma.
¡ No toque eso!
- Ona dokunma.
- No toques eso
Ona dokunma. David, uzaklaş buradan.
David, sal de aquí.
Sakın ona dokunma.
No la toques.
- Dokunma ona!
- Una palabra y estás fuera del colegio.
Ona dokunma, asker. Çekil oradan!
¿ Que está haciendo con esa mesa?
Sen Malek'i izle, ama ben aileyi dışarı çıkartana kadar ona dokunma.
Tú sigue a Malek pero no te acerques hasta que tenga a su familia.
Ona dokunma.
No lo toques.
Homer, ona dokunma!
¡ Homero, no la toques!
Sakın ona dokunma!
- ¡ Púdrete!
Sen ona dokunma! Onu hak etmiyorsun aşağılık herif!
¡ No te la mereces, desgraciado!
Ona sakın dokunma.
No lo lastimes.
Ona dokunma, ona dokunma Jane.
No lo toques. No lo toques, Jane.
- Ona dokunma.
- No la lastimes.
Ona dokunma!
¡ No lo toques, carajo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]