English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ G ] / Gelmek ister misin

Gelmek ister misin translate Spanish

3,493 parallel translation
Bir şeyler yemeye gidiyoruz. Gelmek ister misin?
Íbamos a buscar algo para comer. ¿ Quieres venir?
Cece gelmek ister misin?
Cece, ¿ quieres venir?
Disari gelmek ister misin?
¿ Quieres salir?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar?
Öğlenleri yüzme havuzuna gidiyorum. Gelmek ister misin? 237 00 : 21 : 57,560 - - 00 : 22 : 01,633 Evet, severek.
Voy a la piscina por la tarde.
Yemekten sonra buraya gelmek ister misin?
¿ Quieres venir después de cenar?
Benimle lavaboya gelmek ister misin?
¿ Quieres venir al baño conmigo?
Peki benimle gelmek ister misin?
Entonces... ¿ Te gustaría venir conmigo?
Benimle Avusturya'ya gelmek ister misin?
¿ Te gustaría venir conmigo a Austria?
İçeri gelmek ister misin?
¿ Te apetece entrar?
Benimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir conmigo?
Tatli yemek için gelmek ister misin?
¿ Quiere ir por algunos postres?
Sonuncunun, sonuncu olduğunu söylediğimi biliyorum ama... -... aşağıya gelmek ister misin?
Sé que la última vez dije que era la última vez, pero... ¿ quieres bajar?
Benimle sahile gelmek ister misin?
Oye, ¿ quieres venir conmigo a la playa?
Sen de bizimle kiliseye gelmek ister misin?
¿ Quieres venir con nosotros a la iglesia?
Yemek yiyelim mi yoksa direk gelmek ister misin?
¿ Estamos todavía por la cena, o quieres entrar?
Benimle gelmek ister misin?
Genial. ¿ Quieres que te lleve?
Gelmek ister misin?
- ¿ Quieres pasar?
Gelmek ister misin?
Voy a la ciudad. ¿ Quieres venir?
Alexa, bir partiye gelmek ister misin?
Alexa, quieres venir a una fiesta?
- Gelmek ister misin?
- ¿ Quieres venir conmigo?
- Bizle gelmek ister misin?
- ¿ Quieres venir con nosotras?
- Her neyse. Yarın benimle yürüyüşe gelmek ister misin diye soracaktım.
- De todos modos, me preguntaba si, mañana, le gustaría acompañarme a hacer una caminata.
Gelmek ister misin?
¿ Quieres venir?
Gelmek ister misin? "
En el Dana de South Beach. ¿ Quieres venir?
Eğlenceli olabilir. Gelmek ister misin?
Podría ser divertido. ¿ Quieres venir?
- Onu görmeye gelmek ister misin?
- ¿ Vas a ir a verla?
Bizimle gelmek ister misin?
¿ Quieres venir con nosotros?
Aptal bir adam ile partiye gelmek ister misin?
Entonces, ¿ te apetece ir a una fiesta con un tremendo idiota esta noche?
Limuzinle bizimle birlikte gelmek ister misin?
¿ Quieres venir en la limusina con nosotros?
Kasabaya kadar gelmek ister misin?
¿ Quieres que te lleve a la ciudad?
Şöyle gelmek ister misin?
¡ Quieres quizás moverte un paso hasta aquí?
Gelmek ister misin?
¿ Quieres venir conmigo?
Selam Dean, partime gelmek ister misin diye merak etmiştim.
Hola, Dean, me preguntaba si te gustaría venir a mi fiesta. El viernes a la noche.
Kay, doğumgünü partisine gelmek ister misin diye soruyor.
Kay quiere saber si quieres ir a su fiesta de cumpleaños.
İçeri gelmek ister misin ya da başka bir şey?
¿ Quieres entrar o hacer algo?
Aa... İçeri gelmek ister misin?
¿ Quieres pasar?
Kızlarla Hary Hill Salonu'na dansa gideceğiz. Gelmek ister misin?
Las chicas y yo vamos a ir a bailar a donde Harry Hill. ¿ Quieres venir con nosotras?
Sen de gelmek ister misin?
¿ Quieres venir?
Sen de gelmek ister misin?
- ¿ Tú quieres venir?
Nancy, önümüzdeki hafta sonu bizim kır evine gelmek ister misin?
Nancy, ¿ quieres venir a pasar el fin de semana en nuestra quinta?
Gelmek ister misin benimle?
¿ Vienes conmigo?
- Gelmek ister misin?
¿ Quieres ir?
Gelmek ister misin?
- Desde luego.
Benimle gelmek ister misin? Yoksa burada kalıp doğru olanı yapmayı mı istersin?
¿ Quieres venir conmigo o te vas a quedar por aquí a hacer lo correcto?
Tek gözlü korsan, bizimle içmeye gelmek ister misin?
Willie el tuerto, ¿ quieres ir a tomar un trago con nosotros?
Bizimle gelmek ister misin? İçerken bunu da konuşuruz.
¿ Quieres venir con nosotros a beber unos tragos y hablamos del tema?
- Bizimle gelmek ister misin?
- ¿ Quieres venir con nosotros?
- Benimle gelmek ister misin?
- ¿ Quieres venir conmigo?
Gelmek ister misin?
¿ Quieres entrar?
Gelmek ister misin?
Claro, iré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]