Hepimiz korkuyoruz translate Spanish
142 parallel translation
Hepimiz korkuyoruz.
Todos tenemos miedo.
Hepimiz korkuyoruz.
La mayoría le odiamos.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos tenemos miedo, pero no explotará.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos lo tenemos.
Hepimiz korkuyoruz, Yüzbaşı.
Todos tenemos miedo, capitán.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos estamos asustados.
Hepimiz korkuyoruz. Dışarı çıkmaları kesin ölüm demek.
Todos tenemos miedo pero si salen de aquí, morirán sin remedio.
Ee, hepimiz korkuyoruz, hatta o bile.
Bien, estamos todos asustados, incluso él.
Hepimiz korkuyoruz. Her birimiz.
Todos tenemos miedo.
- Hepimiz korkuyoruz Danışman.
- Como todos, consejera.
Ama hepimiz korkuyoruz!
¡ Todos tenemos miedo!
Mikey, hepimiz korkuyoruz.
Me cago. ¡ Oye, Mikey! Todos tenemos miedo.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Todos lo tenemos.
Bak, korktuğunu biliyorum, hepimiz korkuyoruz.
- Sé que tienes miedo, como todos.
Hepimiz korkuyoruz.
Todas tenemos miedo.
Hepimiz korkuyoruz.
Nosotros también.
Evet, evet. Elbette, hepimiz korkuyoruz.
Sí, bueno, sí, por supuesto que sí.
Hepimiz korkuyoruz, Frodo.
Todos tenemos miedo, Frodo.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos tienen miedo.
Dinle, hepimiz korkuyoruz ama başka seçeneğimiz yok.
Todos tenemos miedo, pero no hay otra opción.
Hepimiz korkuyoruz.
Lo estamos todos.
Bundan hepimiz korkuyoruz, bu sebeple ilâve önlemler alıyoruz.
Todos tememos eso y por eso es que estamos tomando precauciones extra.
- Hepimiz korkuyoruz.
- Todos tenemos miedo acá.
Hayatım, hepimiz korkuyoruz.
Todos tenemos miedo. Cariño este lugar, aquí...
Bakın. Hepimiz korkuyoruz ve açız. Ve zihnimiz bize oyunlar oynuyor.
- Mira, todos estamos asustados, hambrientos, y nuestras mentes nos estan engañando, es por eso que todos vimos cosas aqui.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos lo estamos.
Hepimiz korkuyoruz. ama bu yaşamımızı durdurmamız demek değil.
Todos estamos aterrorizados, pero no significa que nuestras vidas se paren.
Evet, hepimiz korkuyoruz.
Sí, todos estamos volviéndonos locos.
Hepimiz korkuyoruz.
Todos estamos volviéndonos locos.
Ben korkuyorum.Hepimiz korkuyoruz ama mağazanın kaderi senin ellerinde.
Estás asustado. Estoy asustado Todos estamos asustados, pero la tienda depende de ti.
Tamam, hepimiz korkuyoruz.
Está bien, todos estamos asustados.
- Dinle, hepimiz korkuyoruz.
- Todos tenemos miedo.
Biliyorum korkuyorsun... hepimiz korkuyoruz. Ancak eğer öleceksen... izin ver kutsal bir huzur ve geçek bir ruh içinde ölelim.
Sé que tienes miedo todos lo tenemos pero si vamos a morir déjanos morir en noble paz y pureza de espíritu.
Aynı şeyden hepimiz korkuyoruz.
Todos le tenemos miedo a lo mismo.
Mahlup olduk. Merhametinize muhtacız. Bu yüzden, hepimiz korkuyoruz.
Hemos sido vencidos, estamos a su merced así que estamos todos asustados.
"Hepimiz, bir daha ayağa kalkamayacağından korkuyoruz."
Todos tememos que no vuelva a levantarse de la cama ".
Hepimiz ölümden korkuyoruz Marty!
¡ Todos tenemos miedo de morir, Marty!
Her şeyden öte... biz, hepimiz bilinmeyenden korkuyoruz.
Despues de todo, todos tememos a los desconocido.
Hepimiz çok korkuyoruz şu an.
Todos aquí tenemos miedo.
Hepimiz yorgunuz ve korkuyoruz.
Todos estamos cansados y asustados.
Hepimiz ölmekten korkuyoruz, Zeyna.
Todos tenemos miedo de morir, Xena.
Bugünlerde sera etkisi, küresel ısınma nedeniyle itibar kaybediyor ve hepimiz bu etkinin artmasından korkuyoruz.
Ahora el efecto invernadero tiene mala fama por el calentamiento global nos preocupa que haya demasiado efecto invernadero.
- Hepimiz senden korkuyoruz.
- Todos tenemos razón para temerte.
- Hepimiz korkuyoruz. - Oh, hadi!
Todos tenemos miedo.
Hepimiz yolun sonunda bir şeyler yanlış gider diye korkuyoruz.
A todos nos asusta... ... que las cosas puedan ir mal.
Hepimiz onu tanıyoruz ve ondan korkuyoruz.
Todos sabemos de él. Todos le tenemos miedo.
Sen bizi hiçbir zaman dinlemedin ve hepimiz senden korkuyoruz.
Tú no escuchas a nadie, todos te tenemos miedo.
Hepimiz onun gibi olmak istiyoruz, ama bunu kabul etmekten korkuyoruz.
Todos queremos ser como él, pero todos tememos admitirlo.
Bu oluyor çünkü hepimiz gerçekten korkuyoruz.
Esto está pasando porque todos estamos asustados.
Hepimiz aynı şeyleri istiyoruz ; ve onları kaybetmekten korkuyoruz.
Queremos las mismas cosas... y tenemos miedo de perderlas.
Hepimiz çok korkuyoruz.
Impresionante. Estamos asustados.
hepimiz 265
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20
hepimizin 38
hepimize 22
hepimiz gibi 27
hepimiz biriz 41
hepimiz iyiyiz 17
hepimizi 34
hepimiz mi 18
hepimiz biliyoruz 28
hepimiz birimiz 20