English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ H ] / Hepimizi öldürecekler

Hepimizi öldürecekler translate Spanish

127 parallel translation
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a matar aquí.
Sus yoksa hepimizi öldürecekler!
¡ Cállate o nos matarán a todos!
Gün doğarken hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos en cuanto amanezca.
Hepimizi öldürecekler.
No, hasta que estéis todos muertos.
Hepimizi öldürecekler!
¡ Con tantos muertos!
Ganatus, hepimizi öldürecekler.
Ganatus, vamos a ser asesinados.
Hepimizi öldürecekler mi?
Oiga, hay casi un millón de judíos en Alemania.
Ben gidiyorum arkadaşlar, yoksa hepimizi öldürecekler burada tek tek.
¡ Yo me largo de aquí! - ¡ Esto es una trampa!
Hepimizi öldürecekler!
nos van a matar!
- Bıraksana, hepimizi öldürecekler!
- Deje, que me va a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
van a matar a todos.
Onlar... hepimizi öldürecekler. Doğru mu?
Quieren... matarnos, ¿ verdad?
Hepimizi öldürecekler!
Nos matarán!
Hepimizi öldürecekler!
¡ Aquí nos van a matar a todos!
Hepimizi öldürecekler!
Nos matan a todos.
Tanrım bizi öldürecekler, hepimizi öldürecekler.
Madre de Dios, acabarán con nosotros.
Hepimizi öldürecekler.
Oh, mi Dios. Van a matarnos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
A nosotros nos van a matar.
Hepimizi öldürecekler!
Los Americanos toman prisioneros,
Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos van a matar a todos!
Savaşı engellememize izin vermemek için hepimizi öldürecekler mi?
¿ Prefieren matarnos para que no interfiramos?
Dışarıdaki şu şeyler, hepimizi öldürecekler.
Esas cosas allí afuera nos van a matar a todos.
- Dışarıdaki şu şeyler hepimizi öldürecekler.
Esas cosas de afuera nos matarán a todos. ¡ Esto es una locura!
- Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos matarán a todos!
Hepimizi öldürecekler!
¡ Nos van a matar a todas!
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todas.
Küçük piçler hepimizi öldürecekler.
Igual nos va a matar a todos.
Ve hepimizi öldürecekler.
Y nos matarán a todos.
Tanrım. Hepimizi öldürecekler.
Oh, Dios. nos mataran a todos.
- Hepimizi öldürecekler! Natasha :
- Nos van a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Están marcándonos a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a matar a todos.
Sanırım hepimizi öldürecekler.
Creo que nos matarán a todos.
- Bu kez hepimizi öldürecekler.
- Esta vez nos matarán a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos van a aniquilar.
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a cada uno de nosotros.
Bir şey olursa hepimizi öldürecekler. - Tamam, Jeanne.
Si pasa algo, nos dejarán morir a todos.
Hepimizi öldürecekler!
¡ Va a matarnos! ¡ Tenemos que salir de aquí!
Hepimizi öldürecekler.
Van a matarnos a todos
Bir şey yapmazsan hepimizi öldürecekler.
Van a matarnos a todos si no haces algo.
Eğer buradan çıkamazsak, .. piçler hepimizi teker teker öldürecekler.
Ese maldito bastardo nos matara uno a uno, si no podemos salir de aquí.
Hepimizi öldürecekler!
Es un ajuste de cuentas.
Hepimizi de mi öldürecekler?
¿ Nos matarían a todos?
Hepimizi birden öldürecekler! "
¡ Van a matarnos a todos! "
- Hepimizi çuvala doldurup öldürecekler.
- Asesinarán y saquearán.
Hepimizi ya kaçıracaklar yada öldürecekler.
Nos van a secuestrar o a matar a todos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos mataran a todos.
Öldüreceksiniz işte! Eğer öldürmezseniz hepimizi birden öldürecekler!
Mátenlos, si no estamos muertos.
Hepimizi öldürecekler.
Nos matarán a todos
Eğer burada kalırsan öldürecekler hepimizi.
Nos matarán a todos si nos quedamos aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]