Her şeyi kaybettim translate Spanish
155 parallel translation
Sevdiğim her şeyi kaybettim. Kocamı, ailemi, konumumu, ülkemi...
Perdí todo lo que amaba, a mi esposo, mi familia, mi posición y mi país.
Her şeyi kaybettim.
Lárgate.
Catania'dan ayrıldığımda, her şeyi kaybettim.
Cuando me fui de Catania, lo perdí todo.
- Sakin ol. - Her şeyi kaybettim.
¡ Todos mis esfuerzos hasta ahora!
Sadece seni değil, her şeyi kaybettim.
Y no solo a ti. Lo he perdido todo.
- Her şeyi kaybettim, lütfen.
- Lo he perdido todo, por favor.
Sahip olduğum her şeyi kaybettim, her şeyi.
Pero he perdido todo lo que tenía, todo.
Her şeyi kaybettim, değil mi?
Lo he perdido todo.
Beni suçlama Her şeyi kaybettiğim için... Senin tarafında da her şeyi kaybettim.
No me eches en cara que "to" Io perdiste, también a tu vera yo "to" Io perdí.
Her şeyi kaybettim.
Perdí todo.
Her şeyi kaybettim.
He perdido todo.
Her şeyi kaybettim.
Fue todo.
Sanırım her şeyi kaybettim...
Creo que estoy totalmente loco.
Her şeyi kaybettim. Bir el pokerde.
Lo perdí todo en una mano de póker.
Uğuruna savaştığım her şeyi kaybettim sonunda.
Perdí todo aquello por lo que luchaba.
Her şeyi kaybettim!
¡ He perdido todo!
Her şeyi kaybettim. Neredeyse bütün para.
He perdido casi todo por intentar hacer algo legítimo.
Bunun yüzünden her şeyi kaybettim.
Por eso lo he perdido todo.
Sevdiğim her şeyi kaybettim.
Perdí todo lo que amaba.
Senin yüzünden her şeyi kaybettim.
¡ Destruiste todo! ¡ Perdí todo por ti!
Her şeyi kaybettim. Hırsız her şeyi çaldı ve ben onu bulamıyorum.
El ladrón que tanto se llevó, tanto para buscar al ladrón.
Sevdiğim her şeyi kaybettim.
Perdí todo lo que quería.
Her şeyi kaybettim.
Lo perdí todo.
Her şeyi kaybettim daha önce, her şeyi.
Ya lo perdí todo antes, todo.
Her şeyi kaybettim.
Perdí todo...
Uzun zaman önce sevdiğim her şeyi kaybettim.
Perdí todo lo que quería hace mucho tiempo.
- Her şeyi kaybettim sandım.
- Pensé que lo había perdido todo.
Her şeyi kaybettim.
Lo pierdo todo.
Bu gece, sahip olduğum her şeyi kaybettim.
He perdido todo esta noche.
Ondan başka her şeyi kaybettim.
Lo había perdido todo.
Çarşamba gecesi bilgisayarım çöktü ve her şeyi kaybettim.
Verá, el miércoles a la noche mi disco rígido colapsó. y perdí todo
Yani ben her şeyi kaybettim ve o hiçbir şey kaybetmedi mi?
¿ Entonces yo lo pierdo todo y ellos nada?
Beni özel kılan her şeyi kaybettim.
Verás, perdí todo lo que me hacía especial.
Her şeyi kaybettim!
¡ Lo perdí todo!
Her şeyi kaybettim tamam mı?
Lo he perdido todo, ¿ de acuerdo?
Her şeyi kaybettim.
Lo he perdido todo.
Maalesef her şeyi olduğu gibi, takımımı da kaybettim.
No hay Cuerpo Franco. Todo está perdido.
Uçmuş. Kaybettim. Her şeyi.
Los perdí todos.
Bana ait önemli her şeyi uzun zaman önce kaybettim.
perdí lo mas importante para mi hace mucho tiempo.
Ben kaybettiğim her şeyi, sahip olduğum her şeyi beyazlar yüzünden kaybettim.
Tres vidas, ¿ eh? Todo lo que perdí... que en realidad importa... lo perdí a manos de la gente blanca.
- Büyük'le telefonda konuşurken kendimi tamamen kaybettim ve her şeyi mahvetmeye ne kadar yaklaştığımı fark ettim.
Me pasé de la raya cuando hablé por teléfono con Big. Me di cuenta de que esto está por reventar en cualquier momento.
Şu halde her şeyi riske attım ve kaybettim.
Entonces, arriesgué todo y lo perdí.
Bana gelince her şeyimi kaybettim. Karımı, işimi, kitabımı... Önemli olduğunu düşündüğüm her şeyi.
En cuanto a mí, he perdido todo... la esposa, el libro y el empleo, todo lo que creía importante.
şimdiye kadar sahip olduğum her şeyi kaybettim Rohit'ten başka hiç bir şeyim yok onu kaybetmeye dayanamam. - Hayır!
No.
Her şeyi yatırdım ve kaybettim.
Yo no debería haber apostado... Yo perdí.
Her şeyi kaybettim.
Lo perdi todo.
Buna inanamıyorum, onu kaybettim. Yapabileceğin her şeyi yaptın. Şimdi onu geri getirecek her şeyi yapmalıyız.
no puedo creer que lo haya perdido hiciste todo lo que pudiste y ahora tenemos que hacer lo que podamos para recuperarlo zuko no pudo haber ido tan lejos lo encontraremos
O zamandan beri değer verdiğim her şeyi, herkesi kaybettim.
Desde entonces, lo perdí todo, a todos mis seres queridos.
Her şeyi kaybettim!
¡ Perdí todo!
İstediğim her şeyi elde ettim ve hepsini kaybettim.
Tenía todo lo que quería. Y lo perdí todo.
Her şeyi kaybettim.
Significa que mi hermana tiene la tendencia a llevarse los autos.
her şeyin bir zamanı var 23
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi biliyorum 83
her şeyin 49
her şeyim 18
her şeyin bir ilki vardır 44
her şeyi yaparım 77
her şeyi mahvettin 39
her şeyi hatırlıyorum 26
her şeyi aldın mı 25
her şeyi 506
her şeyi biliyorum 83