Ne demiştin translate Spanish
1,578 parallel translation
O yerin ismine ne demiştin?
- ¿ Cómo se llama ese lugar?
Hey! Sen ne demiştin bakayım bana?
¿ Qué dijiste antes?
- Ne demiştin?
- ¿ Qué dijiste?
Bu adam için elimizdeki kanıt ne demiştin?
¿ Qué evidencias dices que tenemos contra él?
Ne demiştin?
¿ Qué dijiste?
- Adım ne demiştin?
- ¿ Cuál era tu nombre?
Adı ne demiştin?
¿ Cómo se llaman?
Adı ne demiştin?
¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Son kez yaptığımızda ne demiştin?
Ahora, ¿ qué dijiste la última vez?
- Mekanın ismi ne demiştin?
- Espera, ¿ cómo se llama el lugar?
Esrarengiz olması dışında ne demiştin?
¿ Qué dijiste que fue, además de misterioso?
Adın ne demiştin sen?
¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Keklik otu ne demiştin?
- Nuevamente ¿ Que es el orégano?
Hekimin adı ne demiştin?
Otra vez, ¿ cómo se llamaba el médico que te atendió?
İsmim ne demiştin?
¿ cuál era tu nombre?
Adın ne demiştin?
¿ Cuál me dijo que era su nombre de pila?
Ay taşlarında eksik olan ne demiştin?
Entonces... ¿ qué dijiste que estaba faltando de las rocas lunares?
Ne demiştin sen?
Otra vez, ¿ qué era?
Adı ne demiştin? Sophie.
- ¿ Qué nombre fue que dijiste?
- Şu şarkıcının adı ne demiştin?
- ¿ Cómo se llama la cantante?
Adın ne demiştin?
¿ Cómo has dicho que te llamabas?
Hiç kimse, ne demiştin?
Nadie, ¿ qué decías?
- Ona ne demiştin ki?
- ¿ Qué le dijiste?
Sen öğretmenine ne demiştin daha önce?
¿ Cómo le dicen a tu maestra?
Ne demiştin? O fotoğrafı hiç çekemeyecek miydim?
¿ Dijiste que nunca iba a sacar esa foto?
- İsmim ne demiştin?
- ¿ Cómo dijiste que te llamabas?
Adın ne demiştin?
¿ Cómo es que te llamas?
Soyadım ne demiştin?
¿ Cuál dijiste que es tu apellido?
Benimle Arapça konuştun. Ne demiştin?
Tú hablaste conmigo en árabe, ¿ qué me dijiste?
Ne demiştin?
Bueno, ¿ qué dijiste?
- Ne demiştin?
- ¿ El qué?
Evet, ne demiştin?
¿ Qué decías?
Adı ne demiştin?
¿ Cómo era que se llamaba ella?
Neyse, adın ne demiştin?
De cualquier forma, ¿ cómo me dijiste que te llamabas?
Bu şeyin adı ne demiştin?
- ¿ Cómo se llama esta cosa?
- Ne yapıyorum demiştin?
¿ A qué decías que te dedicabas?
Nişan partin ne zaman demiştin?
¿ Cuándo dijiste que es tu fiesta de compromiso?
- Londra'dan gelecek demiştin. - Ne yapabilirdim?
Dijo que era de Londres, Carl.
- Ne zaman ısırıldın demiştin?
- ¿ Cuándo te mordieron?
Ne satıyorum demiştin?
Estás dejando escapar todo el aire.
Ne tür bir doktor demiştin?
¿ Qué tipo de médico era?
Sindirim Bozuklukları Doktoru'na ne için gittim demiştin?
¿ Por qué era que fuiste al gastroenterólogo?
- İsmi ne demiştin?
Sí eres una zarigüeya.
Şarkı söyleriz demiştin ya da ne bileyim maskaralık falan... Tavrımızı belli etmekten bahsetmedin. Bu önemli bir şey.
Dijiste que cantaríamos o bromearíamos pero no dijiste nada de una protesta.
İsimleri ne demiştin?
¿ Cómo se llamaban?
Kasada ne kadar var demiştin?
¿ Cuánto dinero había en la caja fuerte?
Ne demistin?
¿ Cómo llamas eso?
Olamaz, bu da ne? Arabanın yarısını ödeyeceğim demiştin baba, bir hurda yığınının değil.
Dijiste medio auto... no media porquería, papá.
Hey, müzede ne yaptım demiştin?
¿ No te parece que este tema ya cansa?
Burada ne yapıyorum demiştin?
¿ Qué haces tú ahí arriba?
Gelgitin oluşmasına ne kadar var demiştin?
¿ Cuánto falta para que suba el agua?
ne demiştiniz 21
demiştin 153
demiştiniz 30
demiştin ki 26
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
demiştin 153
demiştiniz 30
demiştin ki 26
ne demek 1168
ne demek istiyorsun 3675
ne demek istedi 57
ne dersin 1648
ne demek bilmiyorum 27
ne demek istediğini anlamadım 51
ne demek istedin 139
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31
ne demek istiyorsun sen 25
ne demek istediğinizi anlamadım 16
ne demek o 72
ne demek istediniz 39
ne demek yani 49
ne demek istiyor 60
ne demek istiyorsunuz 499
ne dedin 1461
ne demek hayır 31