Tabii canım translate Spanish
850 parallel translation
Tabii canım, şu polisle.
Ah, ya, con ese poli.
Tabii canım.
Claro...
Tabii canım.
Por supuesto.
Tabii canım. Biliyorum.
No, sólo leones, ya lo sé.
Çocukluk arkadaşıymış, öyledir tabii canım!
Amigos de la niñez, ¡ Qué bien!
Tabii, tabii canım.
Calma, calma, amigo.
Tabii canım, tek yapman gereken içindekileri tanımlaman ardından da polisler gelip seni götürürler.
- Sé exactamente cómo es. - Claro. Describes el contenido, viene la policía y te arresta.
- Tabii canım, sana silahını vereyim.
Y necesito el arma.
Tabii canım!
Ah, no.
Tabii canım.
Por supuesto, querida.
Evet, tabii canım ama acele etmemize gerek yok.
Claro que sí, cielo, pero no tenemos prisa.
- Tabii, tabii canım. Cleveland'a gelmeden bitirmiş olurum.
¡ Estará terminada en Cleveland!
- Tabii canım, neden olmasın?
Como tú dices, ¿ porqué no?
- Tabii, tabii canım. Kolay iş.
Eso es fácil.
Tabii canım... sen çok güçlüsün.
Por supuesto... eres muy fuerte.
Tabii canım.
Naturalmente.
- Tabii canım.
- Claro, cariño.
- Tabii canım.
- Lo haré, querida.
Tabii canım, uçakları, tankları unuttunuz, kara mayınları ve diğerleri de hariç!
Aparte de los aviones, tanques y otras menudencias...
Tabii canım!
Claro, ¿ como no? ¡ Tomemos un cocktail!
- Tabii canım.
¿ Quién lo dice?
Tabii canım, Ballochet dedi! Buradan kaçacak bir yol bulmalıyım!
- Ballochet no podía faltar.
Tabii canım, eminim.
Sí, seguro.
Tabii canım!
Estoy seguro de que podrías.
Tabii canım. Hep konuştuğumuz gibi.
Claro, cielo, como siempre has querido.
Tabii canım.
Claro, cariño.
" Tabii canım.
" Oh, sí, cariño.
Evet, tabii ki canım.
Claro, por supuesto, cariño.
Tabiİ ya evlendik, canım unutmuşum.
Claro, cariño. Me había olvidado.
Tabii ki canım. Tabii ki.
Claro, querida.
- Tabii ki söylemem canım.
- Claro que no, querida.
- Tabii canım.
Tenía 11 años cuando terminó.
- Tabii canım.
Eso espero.
Tabii canım, onu sana geri vereceğim.
Y ahora te devuelvo el arma.
- Tabii canım.
Allí está.
Yüzdüğümüz taraf tabii ki canım.
Para el lado que vamos nadando, muchachita.
- Tabii canım!
¡ Oh, seguro!
Tabii, canım.
Claro que sí.
Tabii canım.
Claro.
- Tabii ki öylesin canım.
- Seguro que sí, cariño.
Tabii ki canım.
Sí, claro, querida.
Tabii ki, bizi öldüreceksiniz ama Tanrı yardım etsin biz de sizden çok can alacağız.
Sin duda nos matarán, pero ayúdeme o nos llevaremos a muchos con nosotros.
Tabii, canım!
- Sí, nada es más natural.
Tabii, canım.
¡ Ah si!
Tabii ki biliyorsun, canım.
Claro que sí, querida.
Tabii canım.
¡ Claro!
- Dottie, düğmemi ilikler misin lütfen? - Tabii, canım.
- Dottie, ¿ me abrochas esto?
Tabii, canım.
Oh, claro, nena.
Tabii canım.
¿ Ah, sí?
İzin verir misin canım? Arka tarafa bir bakmam gerek. - Tabii.
Discúlpame cielo, tengo que visitar el baño.
Hayır canım, Paul'un başına bir şey gelmeyecek ama bilemezsin tabii.
- No. No, a Paul no le pasará nada. Pero nunca se sabe.
canım 2922
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canim 19
canım benim 155
canımın içi 23
canım kızım 16
canım arkadaşım 16
canım istemiyor 59
canım acıyor 40
canım yanıyor 88
canımı sıkma 19
canım yandı 26
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
tabii 9702
tabiî 81
tabii ki 3786
canımı sıkıyorsun 28
canımı yakıyorsun 103
canımı sıkıyor 18
canımı yaktın 18
canımı acıtıyorsun 103
canımı yakma 23
tabii 9702
tabiî 81
tabii ki 3786
tabiî ki 109
tabii ki evet 16
tabii ki hayır 476
tabii ki seviyorum 29
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki biliyorum 29
tabii ki evet 16
tabii ki hayır 476
tabii ki seviyorum 29
tabii ki var 74
tabii ki öyle 97
tabii ki istiyorum 19
tabii ki de 45
tabii ki benim 18
tabii ki biliyorum 29
tabii ki olmaz 20
tabii efendim 146
tabii eminim 16
tabii ki yok 71
tabii var 20
tabii ya 578
tabii ki eminim 28
tabiiki 57
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17
tabii efendim 146
tabii eminim 16
tabii ki yok 71
tabii var 20
tabii ya 578
tabii ki eminim 28
tabiiki 57
tabii ki değil 91
tabii ki değilim 17