English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ U ] / Uykum yok

Uykum yok translate Spanish

123 parallel translation
- Hayır, uykum yok.
- No. No tengo sueño.
Uykum yok.
No tengo sueño.
- Ama uykum yok.
- ¡ Si no tengo sueño!
Benim de uykum yok, zaten.
Yo tampoco tengo sueño.
Pek uykum yok.
No tengo tanto sueño.
Hiç uykum yok, ya sizin?
No tengo nada de sueño, ¿ y tú?
- Uykum yok. - Çiçeğimi izlemek istiyorum.
No tengo sueño, quiero mirar a mi flor.
Uykum yok, sadece düşünüyorum.
No tengo sueño, estaba pensando.
Yorulmadım, tam tersine hiç uykum yok.
No estoy cansada, de hecho nunca me he sentido tan despierta.
- Ama uykum yok.
- Pero no tengo sueno.
- Uykum yok.
- No tengo sueno.
- Saat 5 olmuş ama hâlen uykum yok.
Ya son las 5 y no tengo aún sueño.
Pek uykum yok.
No tengo sueño.
Uykum yok, gece kulübüne gidelim.
No tengo sueño. Vamos a un club nocturno.
- Ama uykum yok ki.
- Oh, estoy bien.
Uykum yok ki anne.
No tengo sueño, mamá.
Uykum yok!
¡ No tengo sueño!
Uykum yok.
No estoy cansado.
- Yine de hala hiç uykum yok. - Bir şey mi oldu?
- Y tenía sueño.
Gidip yatır çocuğu. Uykum yok.
Colóquelo en la cama.
Benim de hiç uykum yok.
Tampoco tengo sueño.
Bu gece buradaki onca güzel kadından sonra sonuç şu ki, pek uykum yok.
Con todas las mujeres hermosas que estuvieron aquí esta noche... El resultado es que no siento deseos de dormir.
- Hayır, hiç uykum yok.
- Para nada.
- Uykum yok.
- No tengo sueño.
Bu bir emirdir. Uykum yok, yatağın etrafında dostlarımın olması hoşuma gidiyor.
No tengo sueño y me encanta ver a la gente alrededor de mi cama.
Hayır, uykum yok.
No, no podría dormir.
Bu gece pek uykum yok.
Esta noche no tengo sueño.
Benim uykum yok, bayan Susy.
No tengo sueño, Miss Susy.
Uykum yok.
Es que no tengo sueño, mamá.
Zaten benim uykum yok.
De todos modos, no tengo sueño. ¿ Y tú?
- Benim pek uykum yok.
- No tengo sueño, ¿ y tú?
Hayır, siz kalın burada. İkiniz de çok sıkıcısınız! Hiç uykum yok ve buranın da kasvetli olduğu doğru.
- Mi proveedor no vendrá sin su hija y su yerno, le prometí 4 entradas.
Her nedense hiç uykum yok, ya senin?
No tengo sueño, ¿ Y tú?
Benim hiç uykum yok, saat daha 2. Peki, tamam, hafta sonunu bizimle mi geçiriyorsun?
¿ Pasarás el fin de semana con nosotros?
Pek uykum yok da.
No tengo sueño.
Hayır, uykum yok. Onu getireceğim.
No tengo sueño.
Ama Maxwell, uykum yok benim.
Maxwell, no tengo sueño.
Uykum yok, seni sıkmaz değil mi?
No tengo sueño. ¿ Te importa?
Uykum yok.
No, no tengo sueño.
Benim uykum yok, ışık açık kalsın.
No voy a dormir con las luces encendidas.
Artık uykum yok.
Ya no tengo tanto sueño.
Uykum yok.
No puedo dormir.
Yararı yok. Hala uykum var.
Pero sigo somnoliento.
Ama uykum yok.
- Pero no tengo sueño.
Uykum yok.
Ocho, nueve, diez, once, doce, trece... Yo no tengo sueño.
Uyu artık. Uykum yok.
Vete a dormir.
Zaten uykum yok.
No tengo sueño, de cualquier modo.
Uykum yok.
- No tengo sueño.
Uykum da yok zaten.
Aunque no tengo sueño.
Haydi, Chip, kardeşlerinle birlikte, doğru dolaba. Ama uykum yok ki.
Pero no tengo sueño.
Bana bir şarkı çal. Uykum gelmedi ve gidecek bir yerim yok.
"Toca una canción para mí no tengo sueño y no hay lugar donde pueda ir"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]