Bana yardım edin translate French
1,126 parallel translation
Durdurun onu! Lütfen bana yardım edin.
Aidez-moi!
Ama nolur siz de bana yardım edin annemi öldürün!
Mais je vous en prie, aidez-moi à tuer ma mère.
Lütfen bana yardım edin, Tsitsikore Dayı, oğluma tokat attı.
S'il vous plaît aidez-moi, oncle Tsitsikore, gifle mon garçon.
Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Bu nedir? Bana yardım edin Obi-Wan Kenobi. Siz benim tek ümidimsiniz.
Au secours, Obi-Wan Kenobi, vous êtes mon seul espoir!
Bana yardım edin.
Venez m'aider.
Lütfen, bana yardım edin.
Aidez-moi, je vous en prie.
Bana yardım edin.
Au secours!
Lütfen, bana yardım edin.
Plus fort, je vous en prie!
Bana yardım edin!
Aidez-moi!
Bana yardım edin, lütfen, Binbaşı!
Aidez-moi, je vous en prie!
Lütfen bana yardım edin.
Je vous en prie, aidez-moi.
- Bana yardım edin.
- Donne-moi un coup de main.
Sakın! Bana yardım edin!
Ne m'aidez pas!
- Bana yardım edin.
- Vous, donnez-moi un coup de main.
Bana yardım edin lütfen!
Aidez-moi!
- Bay Altfeld, bana yardım edin, kızınızın hayatı tehlikede. Ama yüzlerce hayat da kurtarabilir. Buna engel olmamalısınız.
C'est vrai qu'en m'aidant, elle met sa vie en danger mais elle peut sauver des centaines de vies.
Evet, bana yardım edin.
Tiens, aide-moi.
- Bana yardım edin.
- Aidez-moi.
Lütfen bana yardım edin.
Aidez-moi.
Bayan, bana yardım edin, lütfen.
Madame, aidez-moi, s'il vous plaît.
- Siz, bana yardım edin.
- Vous deux, aidez-moi.
Lütfen bana yardım edin, Bay Holmes!
Je vous en prie! Aidez-moi monsieur Holmes.
- Bana yardım edin. Tanrı seni korusun.
- Donne-moi un coup de main.
Saeko, bana yardım edin.
Aide moi, Saeko.
Çocuklar bana yardım edin.
Les enfants, aidez-moi.
[Tico] Bayan Batista, bana yardım edin.
Mlle Batista... - Aidez-moi.
Hadi bana yardım edin.
Oui, allez, venez m'aider.
imdat, şişman bayan gelip bana yardım edin.
À l'aide! La grosse, fais-moi descendre!
Lütfen, bana yardım edin!
Quelqu'un! A l'aide!
Gelin de bana yardım edin.
Venez m'aider pour les enfants.
Beyler, bana yardım edin.
Vous deux, vous allez m'aider.
Bana yardım edin!
A l'aide! Oh, mon Dieu!
Hey! Tanrı aşkına bana yardım edin!
Aidez-moi, bon sang!
Bana yardım edin!
{ \ 3cH3F3F3F \ cHE5E5E5 } Au secours!
Lütfen, bana yardım edin.
Pitié... aidez-moi!
Yardım edin bana!
Aidez-moi!
- Lütfen, yardım edin bana... - Lütfen, ihtiyacınız olursa, çağırın beni.
- Appelez-moi si vous avez besoin.
Yardım edin bana!
Que quelqu'un m'aide!
- Bana yardım edin!
Aide-moi!
Siz ikiniz orada dikilmiş bana bakıyorsunuz. Deli misiniz nesiniz? Yardım edin.
Eh, vous deux, vous allez rester plantés là?
Yardım edin bana!
Au secours!
- Sakin olun. - Yardım edin! Yardım edin bana!
Non content de récupérer le carnet permettant de compléter la formule, il a permis la capture de la bête.
Yardım edin bana
Aidez-moi.
Bir yol ayrımındayım, lütfen bana yardım edin.
Je suis à Ia croisée des chemins, vous devez m'aider.
Şerif, yardım edin bana!
707B 01 : 22 : 42,750 - - 01 : 22 : 46,350 AUTOMNE 1930
Yardım edin bana.
Aidez-moi.
- Yardım edin bana.
- Au secours!
- Doktor, yardım edin bana!
Docteur, aidez-moi! - Tenez bon!
Siz bana yardım edin, ben de size.
Vous m'aidez, je vous aide.
Hadi çocuklar bana bavulumu taşımamda yardım edin.
Vous êtes représentant, non?
bana yardım et 686
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım eder misin 113
bana yardım eder misiniz 34
bana yardım edebilir misin 55
bana yardım edebilir misiniz 24
bana yardım etmelisin 207
bana yardım edebilirsin 27
bana yardım etmeni istiyorum 22
bana yardım edersen 16
bana yardım etti 16
bana yardım edecek misin 70
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
edinburgh 18
bana yardım edecek misiniz 19
bana yardım etmek zorundasın 21
bana yardım edeceksin 28
bana yardım etmelisiniz 55
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım edin bana 78
yardım edin lütfen 30
edinburgh 18
bana bunu yapma 64
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana sorarsan 158
bana güvenebilirsin 196
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana da 150
bana bakma 153
bana güvenebilirsiniz 80
bana bırak 301
bana bir 30
bana bunu verdi 18
bana dokunma 191
bana da 150
bana bakma 153
bana güvenebilirsiniz 80
bana bırak 301
bana bir 30