Hemen döneriz translate French
201 parallel translation
Hemen döneriz.
Nous revenons tout de suite.
Hemen döneriz Wilbur.
On revient tout de suite, Wilbur.
- Affedersiniz kızlar. Hemen döneriz. - İzninizle.
Excusez-nous, on revient.
- Hemen döneriz.
- On revient.
Hemen döneriz.
On revient tout de suite
Hemen döneriz.
Nous reviendrons bientôt.
Biz hemen döneriz, olur mu?
On revient tout de suite.
Alison, hemen döneriz.
On ne sera pas longs.
Hemen döneriz.
On arrive tout de suite.
Hemen döneriz.
On en a pas pour longtemps.
Eğer bir sonuç çıkmazsa, diğerlerini de alıp hemen döneriz.
Si ça marche pas, on ramène les autres. Parole d'honneur.
Afedersiniz, hemen döneriz.
Désolés, on revient dans un instant.
Hemen döneriz.
On revient tout de suite.
Merak etmeyin, hemen döneriz
Ne vous tourmentez pas. Nous serons vite de retour.
Hemen döneriz.
On revient de suite!
Hemen döneriz.
On revient tout à l'heure.
Hemen döneriz.
On en a pour un instant.
Hemen döneriz.
On en a juste pour une minute.
Hemen döneriz.
On revient.
Hemen döneriz,
On revient tout de suite.
Rei, hemen döneriz....
Rei, on revient.
- Hemen döneriz.
- On ne sera pas longs.
Hemen döneriz.
On ne sera pas longs.
Hemen döneriz.
Je reviens.
Hemen döneriz.
On en a pour une minute.
Hemen döneriz.
- On revient. - D'accord.
- Hemen döneriz. - Merak etme.
On revient.
Hemen döneriz.
Ce sera du vite fait.
Byron, hemen döneriz.
Byron, on revient tout de suite.
İkiniz keyfinize bakın. Hemen döneriz.
Vous deux bougez pas, on revient de suite.
- Sen burada kal Ferris. Hemen döneriz.
Ferris, on revient tout de suite.
Biz hemen döneriz, Lucy.
Je reviens tout de suite, Lucy. Fais-moi un bisou.
- Hemen döneriz.
- À tout de suite.
Siz verin. Dawson ve ben hemen döneriz..
On en a pour un instant.
Hemen döneriz.
- Excuse-nous.
- Hemen döneriz.
- On revient tout de suite.
Hemen döneriz.
- On revient tout de suite. - D'accord.
- Tamam, hemen döneriz.
- On revient.
- Hemen döneriz.
Deux secondes.
- Hemen döneriz.
- On arrive.
Ve biraz dışarda dolaşıp öyle geri döneriz. Hemen senin peşinde olacağım.
Je te suivrai.
onu öyle severiz ki koşarak geri döneriz... o parayı verir, biz de düdüğü çalarız... şimdilik hoşçakal çok geçmeden döneriz... güle güle, fazla gecikmeyin ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum güle güle diyorum, elveda değil... fazla oyalanmayın, hemen dönün size bir bakayım, Tanrı sizi korusun... söylediklerimi sakın unutmayın hemen dönün... gidin, ama çabuk dönün gidin ve çok şeyle dönün... para dolu cüzdanlar getirin boş şeylerle uğraşmayın... işi çabuk bitirip hemen geri dönün dolgun cüzdanları alın, boşları değil... bugün zengin olalım, çabuk dönün... cebimize altın bir saat girecek saat başı bizi uyaracak...
On l'aime tant Qu'on reviendra Ventre à terre Car c'est lui qui nous nourrit Alors nous chantons
- Londra Kulesi'nden mücevherler... polisten uzak dururuz onlar bizim dilimizi konuşmaz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneceğiz... güle güle, hemen dönün ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum, güle güle diyorum, elveda değil... fazla gecikmeyin, hemen dönün size bir bakayım, Tanrı sizi korusun... söylediklerimi sakın unutmayın çabuk dönün... uzaklardayken bile bu şarkı kulaklarımızda olacak... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz... hoşçakalın, fazla gecikmeyin ne de olsa sizleri özlerim... sizi seviyorum, güle güle diyorum, elveda değil... uzaklardayken bile bu şarkı kulaklarımızda olacak... hoşçakal, görüşürüz çok geçmeden döneriz...
Les joyaux de la couronne On connaît les policiers fouineurs Ils ignorent notre rengaine Au revoir À bientôt
- Hemen döneriz.
Oh, nous revenons tout de suite. D'accord.
- Tamam ama hoşuma gitmezse hemen eve döneriz. - Tamam.
Mais si je ne l'aime pas, nous rentrons tout de suite.
Onlardan hemen sonra oraya varır, onu alır ve 1985'e geri döneriz.
on la prendra et on rentrera en 1985.
- Hemen döneriz, tatlım.
- On revient.
Hemen döneriz.
- Calmez-vous.
Bayan Gimble ile yürüyüşe çıkıyorum hemen geri döneriz.
Je vais prendre une marche avec Mme Gimble. - Nous revenons très bientôt.
Biz hemen döneriz.
On revient.
Hemen döneriz.
Ruby Rhod est en direct et doit vous interviewer. Multi-pass. On revient. Mr.
hemen 2202
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen git 78
hemen geliyorum 1105
hemen getiriyorum 62
hemen gel 42
hemen mi 140
hemen efendim 107
hemen buraya gel 121
hemen burada 39
hemen yap 44
hemen git 78
hemen geliyor 182
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen geri döneceğim 38
hemen şimdi 433
hemen hemen 171
hemen geliyoruz 109
hemen dönerim 1049
hemen gelirim 72
hemen gidiyorum 89
hemen geleceğim 88
hemen şimdi mi 34
hemen geri döneceğim 38
hemen şimdi 433