English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ H ] / Hemen geliyoruz

Hemen geliyoruz translate French

438 parallel translation
"Hemen geliyoruz, Helius!"
Nous venons tout de suite, Helius!
Hemen geliyoruz.
Nous arrivons tout de suite.
- Hemen geliyoruz.
- De suite, monsieur.
Hemen geliyoruz Wolf.
Nous descendons.
Hemen geliyoruz.
Nous y serons.
- Hemen geliyoruz.
Nous arrivons.
Lütfen gidin ve rahatınıza bakın... biz hemen geliyoruz.
Nous vous rejoignons dans un instant.
Orada kalın. Hemen geliyoruz.
On arrive tout de suite.
Hemen geliyoruz.
Chère enfant! Ça vient, les gars!
Hemen geliyoruz.
On arrive.
- Hemen geliyoruz!
- Allons-y!
Hemen geliyoruz.
- Merci, on arrive.
Evet, bir masa ayarla. Hemen geliyoruz.
Gardez-nous une table, s.v.p.
Evet efendim. Hemen geliyoruz.
Oui monsieur, tout de suite.
Hemen geliyoruz.
Nous serons là d'ici peu.
Biz hemen geliyoruz.
On arrive dans une minute.
Hemen geliyoruz.
Nous arrivons.
Hemen geliyoruz.
On revient. - D'accord.
- Hemen geliyoruz.
- Nous arrivons.
Hemen geliyoruz.
Merci. Nous arrivons de suite.
- Kod adı Housemartin. - Hemen geliyoruz.
- Un nommé Housemartin.
Biz hemen geliyoruz.
Nous arrivons tout de suite.
Hemen geliyoruz.
Nous venons tout de suite.
- Evet, hemen geliyoruz.
- Nous arrivons!
Hemen geliyoruz.
- Prêts? - On arrive.
Bak, kimseyi arama, orada kal, hemen geliyoruz!
Écoute, ne préviens personne. Reste où tu es, on monte.
Biz hemen geliyoruz. - Vera çıldıracak!
- Véra perd la tête dans la salle.
Hemen geliyoruz.
On part.
Hemen geliyoruz!
On arrive!
- Bekle, hemen geliyoruz.
- T'en fais pas. On arrive.
Sakıncası yoksa, siz masaya gidebilirsiniz. Biz hemen geliyoruz.
- Ed, vous voulez bien passer à table?
Evet. Tabii, hemen geliyoruz.
Bien sûr, on arrive.
- Elbette. Hemen geliyoruz.
- Nous arrivons immédiatement.
Hemen geliyoruz.
Il revient à lui.
- Biz de hemen geliyoruz. - Mükemmel fikir.
Spiro, pourquoi n'apportez vous pas sa boisson à Cherry?
- Tamam hemen geliyoruz.
- On arrive tout de suite.
Hemen geliyoruz!
Attendez. On arrive.
Tabi. Hemen geliyoruz.
Oui, nous arrivons tout de suite.
Dr. MacKee. 1 numaralı odada hazırız. Hemen geliyoruz.
- Dr MacKee, tout est prêt en salle 1.
Hemen geliyoruz.
Bien, j'arrive.
Hemen geliyoruz.
Tout de suite.
- Hemen geliyoruz.
Nous arrivons tout de suite.
- Biz de hemen geliyoruz.
On arrive.
Bayım, biz bu katil canavarlarla boğuşmaktan geliyoruz, buranın hemen güney doğusunda.
Monsieur, on a affronté ces sauvages, au sud-est.
- Hemen oraya geliyoruz.
- Qu'avez-vous dit?
- Ne dediniz? Hemen oraya geliyoruz.
- Nous arrivons tout de suite.
Hemen yukarı geliyoruz.
Nous remontons.
Geliyoruz hemen, asker.
Nous vous suivons, soldat.
Geliyoruz ve hemen bir benzin istasyonu bulmazsan bu prenses donuna edecek.
On vient, mon loulou! Si on s'arrête pas chez un pompiste, Blanche-Neige va mouiller sa petite culotte!
Gerçekten, hiç sorun değil. Hemen oraya geliyoruz.
Nous venons immédiatement.
- Hemen geliyoruz!
- On arrive.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]