Iyi denemeydi translate French
874 parallel translation
Yine de iyi denemeydi.
Bien vu, cela dit.
İyi denemeydi Koç, iyi denemeydi.
Bien essayé, Coach.
- Iyi denemeydi. Gerçekten iyiydi.
C'était pas mal trouvé.
- İyi denemeydi.
Bien joué.
İyi denemeydi.
Bel effort.
İyi denemeydi Andy.
Tant pis.
İyi denemeydi.
Tu avais fait le maximum.
- İyi bir denemeydi.
- Ce n'était pas mal.
İyi denemeydi, Jonathan. İyi denemeydi.
N'essaie pas Jonathan.
- İyi denemeydi, kardeşim.
- Pas de chance, mon frère.
İyi denemeydi.
C'était bien essayé.
İyi denemeydi, ama sanmam...
Bien joué, mais je doute...
- İyi bir denemeydi.
- Belle tentative.
İlk ciltte, aile dostu Swann... İyi denemeydi, Harry.
Dans le premier tome, Swann, l'ami de la famille...
Ama sorun değil, iyi bir denemeydi. Bayanlar, baylar.
Mesdames et messieurs, Mr Rutherford, de Leicester.
- Merhaba Margaret. - İyi denemeydi.
Bien essayé.
Yine de iyi bir denemeydi.
Bien joué.
İyi denemeydi kral hazretleri.
Joli test, Monseigneur.
Çok iyi bir denemeydi, Bay Faulkner. Henüz bitmedi.
C'était une belle tentative.
İyi denemeydi Howard.
Bien visé, Howard.
İyi denemeydi.
C'était bien d'essayer.
İyi denemeydi serseri.
Bien joué, trouduc.
İyi denemeydi.
Beau coup.
İyi denemeydi.
Merci quand même.
İyi denemeydi Rosie.
Belle tentative, Rosie.
İyi denemeydi Lao Che.
Essai non transformé, Lao Che.
- İyi denemeydi, ahbap.
- Très drôle, mon gars. Allez!
İyi denemeydi Pee-wee.
Bien essayé, Pee-wee.
İyi bir denemeydi, ama işe yaramadı.
On a fait de notre mieux mais ça n'a pas marché.
- İyi denemeydi.
- Bel effort.
İyi misin? İyi denemeydi Willow
Willow.
İyi denemeydi Marce.Ama sağ kaldırıyor, sol sallıyor
Bien essayé, Marcy, mais maintenant ça relève le droit et abaisse le gauche.
İyi denemeydi Danışman.
Bravo, conseiller.
- İyi denemeydi ahbap.
- Bien essayé, vieux.
- İyi denemeydi baba.
- Papa, c'était une belle entreprise.
İyi denemeydi.
Tu progresses. La prochaine fois sera la bonne.
İyi denemeydi ama bana isimleri bile veremiyorsun.
Un bon essai, mais vous n'avez pas donné de noms.
Birinde, masanın üstüne tükürmüştüm. "İyi denemeydi" dedi, ve bir pipet alıp...
Si je crachais un gros mollard, il disait : "Pas mal" et il sortait une paille.
İyi denemeydi evlat.
Bien essayé.
İyi denemeydi, Yedek Lastik.
Bien tenté, Roue de secours.
İyi denemeydi, dostum, ama beni kandırmak için biraz daha uğraşman gerekiyor.
Bien essayé, mais faut te lever plus tôt pour m'avoir.
İyi denemeydi ama.
Ça aurait pu être ça.
İyi denemeydi Mark. Ama başardım.
Bel effort, Mark, mais c'est mon tour.
Değil mi Lloyd? - İyi denemeydi..
- Très bonne remarque.
- İyi denemeydi.
- Bien essayé.
İyi denemeydi.
Belle tentative.
İyi denemeydi!
Bien essayé!
İyi denemeydi, çaylaklar. Bakın ne diyeceğim.
Bien joué, les nouveaux.
- İyi denemeydi. - Gerçekten öyle.
- Bien essayé.
İyi denemeydi, Max!
Bien joué... Max!
İyi denemeydi, canım.
Bien essayé!
iyi değilim 99
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi de neden 21
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi değil 246
iyi de 203
iyi deneme 76
iyi dinle 123
iyi dileklerimle 16
iyi düşün 86
iyi de neden 21
iyi davran 17
iyi dedin 60
iyi değil 246