English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nereye kayboldun

Nereye kayboldun translate French

258 parallel translation
Mortimer, nereye kayboldun? Bazı kâğıtları imzalatmam gerekiyordu.
J'ai fait signer les papiers.
Nereye kayboldun?
Où aviez-vous donc disparu?
İşte puron, nereye kayboldun öyle?
Ton cigare! Où étais-tu caché?
Dün gece nereye kayboldun?
Tiens donc. Où as-tu disparu la nuit dernière?
Nereye kayboldun?
- Où es-tu?
Cathy, nereye kayboldun?
Cathy? Où es-tu passée?
Nereye kayboldun, seni her yerde aradım.
Où étais-tu passé? Je te cherchais partout.
Diana nereye kayboldun?
- Diana, où étais-tu passée?
Ben de nereye kayboldun diye endişeleniyordum.
Je me demandais où vous étiez passée.
Nereye kayboldun peki?
Où étais-tu donc passé?
Sen nereye kayboldun?
Qu'est-ce que tu vas faire?
- Piç, nereye kayboldun?
Elle a disparu.
Nereye kayboldun?
Ou tu vas?
Nereye kayboldun diye merak ettim.
Hé, poupée, où tu étais passée?
Nereye kayboldun?
- Ne bougez pas!
Shingleton, nereye kayboldun?
Shingleton, où es-tu passé?
Cruchot, nereye kayboldun?
Où est Cruchot?
Nereye kayboldun?
Tu es passé où?
Nereye kayboldun?
Qu'est-ce que tu fous?
Nereye kayboldun?
T'allais où?
Nereye kayboldun?
Où t'étais passé?
- Hey ortak, nereye kayboldun?
- Où est-ce que tu étais passé?
Durkin, Nereye kayboldun?
Durkin, où es-tu passé?
- Hey, hey, hey, nereye kayboldun?
Où es-tu partie comme ça?
Dün gece nereye kayboldun?
Où avez-vous disparu hier soir?
Nereye kayboldun?
Je me demandais où tu étais passé.
- Nereye kayboldun? - Bu çok uzun bir hikâye.
Content de te revoir.
Nereye kayboldun?
Où étais-tu passé?
Nereye kayboldun?
Où es-tu?
Nereye kayboldun birdenbire?
Où étais-tu passée?
Nereye kayboldun?
Où étais-tu?
Nereye kayboldun?
Où vous êtes partis?
- Nereye kayboldun sen?
- Où étais-tu?
- Jack, nereye kayboldun?
C'est mauvais, ça.
- Nereye kayboldun?
- T'es où?
Onlarla o kadar uzun süre nereye kayboldun peki?
Et où as-tu disparu avec elles si longtemps?
Nereye kayboldun, Jack.
Difficile à trouver, Jack.
Nereye kayboldun?
Où étiez-vous passé?
- Baba. - Joey. Bu sabah nereye kayboldun?
- Où es-tu allée de si bonne heure?
Nereye kayboldun?
Où avez-vous aller?
Hey, Buster, nereye kayboldun, oğlum?
Hé, Buster, où es-tu passé?
Nereye kayboldun?
Où êtes-vous?
- Nereye kayboldun?
- Où étais-tu?
Nereye kayboldun?
Hé, miroir.
Thorn. - Thorn, nereye kayboldun?
nom de Dieu?
Hey, nereye kayboldun?
Hé, où étais-tu?
Hey, nereye kayboldun?
Te voilà.
Şimdi de nereye kayboldun?
Tu ne peux pas aller là.
Tsing nereye kayboldun?
Tsing est partie?
- Nereye kayboldun?
Je suis passé chez toi.
Nereye kayboldun?
Où êtes-vous passé?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]