English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ N ] / Nereye gitmiş

Nereye gitmiş translate French

504 parallel translation
Nereye gitmiş olursa olsun, zerre umurumda değil.
Il peut bien être là où il voudra, je m'en moque!
Siz şu yola bakın. Nereye gitmiş olabilirler?
Regarde si ils ne sont pas partis par là.
- Nereye gitmiş, öğrenebildin mi?
- Où est-elle? - Elle?
Saklanacak. Susan, nereye gitmiş olabilir?
Où peut-il être?
Sence bütün çocuklar nereye gitmiş olabilir?
D'après toi, où sont tous les enfants?
- Wens nereye gitmiş olabilir?
- Mais où est Wens? - Il est avec Lalah-Poor.
Nereye gitmiş olabilir?
Á quelle adresse fait-elle suivre son courrier?
- Nereye gitmiş?
- Filé où?
- Nereye gitmiş olabilir?
- Vous savez où il est allé?
Nereye gitmiş olabilirler?
C'est étrange qu'ils aient tous disparu.
Nereye gitmiş?
Où est-elle allée?
Bu sabah nereye gitmiş olabileceklerini biliyor musunuz?
Où allaient-ils ce matin-là?
Nereye gitmiş olabileceğini biliyorum ben.
Je sais où il peut être. Laisse-les continuer.
Nereye gitmiş olabilir?
Aucune idée de l'endroit où il se trouve?
Beyin ve omurilik nereye gitmiş?
Où sont passés le cerveau et la moelle épinière?
Nereye gitmiş olabilirler?
Dis, où sont-ils donc allés?
Nereye gitmiş olabilir? Belki bir ipucu buldu ve devam etti.
Il a peut-être suivi une piste.
Kuşlar nereye gitmiş?
Qu'est-il arrivé aux oiseaux?
Ne dersin Billy, nereye gitmiş olabilir?
A ton avis, où est-elle allé?
Nereye gitmiş olabilir ki?
Je me demande où il se trouve.
Nereye gitmiş olabilirler?
Où sont-ils passés?
Nereye gitmiş olabilir?
Où est-il allé?
Nereye gitmiş olabilir?
Où a-t-il bien pu aller?
- Kim nereye gitmiş?
- Qui ça? - King.
Evde beklemiş. Fakat oğlunu bulamayınca dışarı çıkmış. Nereye gitmiş dersin?
Il est descendu dans cette maison... et est allé faire un tour en ville.
- Ama nereye gitmiş olabilirler ki?
Mais où ont-ils pu aller?
Bu kadar erkenden nereye gitmiş olabilir?
Où a-t-il pu passer ce matin?
- Nereye gitmiş?
- Où est-il allé?
Nereye gitmiş olabilirler?
Qu'est-ce que ça peut être?
Nereye gitmiş olabilir?
Où peut-il bien être?
- Nereye gitmiş olabilir? - Bir fikrim yok.
Quelqu'un a dû penser qu'il y en avait une.
Gitmiş mi? Nereye gitmişler?
Disparu où?
- Nereye gitmiş olabilir?
- Je veux être ton amie.
Nereye gitmiş?
C'est-à-dire?
Nereye gitmiş olabilir ki acaba?
Où est-elle passée?
Benim iyi adamım, nereye gitmiş olabilirim?
Mon ami, où aurais-je pu aller?
Robert, nereye gitmiş olabilir?
Damien! Robert, où peut-il être?
- Nereye gitmiş olabilir?
Où croyez-vous qu'il soit allé?
Wyatt eğer o Dutch'sa Rikers'a gideceğini söyledi. Çünkü Tascosa'ya gitmiş ve orada da birileri onun nereye gideceğini duymuş.
Wyatt a dit qu'il irait chez Riker à condition qu'il aille à Tascosa... et c'est juste quelqu'un qui a dit qu'il avait entendu Dutch le dire.
Nereye gitmiş olabilir?
Elle cherche sa fille. - Comment s'appelle-t-elle?
Nereye gitmiş olabilir? - Diablo.
- De quel côté?
Çocukları nereye götürdüğünü bulmalıyız. Fazla uzağa gitmiş olamaz. Ağır yaralıydı.
Il n'aurait pu conduire aussi longtemps avec ses blessures.
Nereye gitmiş?
Où?
- Nereye gitmiş? - Hunkle ile birlikte kamyona binmişler.
Où il est?
Şimdi arabanın gitmiş olduğunu öğrenmişlerdir... ama nereye gittiğini bilmiyorlar.
Ils ont dû s'apercevoir que la voiture n'est plus là, mais ils ne savent rien d'autre.
İnsanlar nereye gitmiş?
Où sont passés les habitants?
Nereye gitmis olabilir dersin? Bilmiyorum.
Où est-elle allée, Buck?
- Oscar, gitmiş. - Nereye?
Oscar est parti.
Chao An nereye gitmiş olabilir? Merak ediyorum!
Chao-an n'est pas rentré.
Nereye gitmiş?
Il est parti où?
Nereye gitmiş olabilir merak ediyorum.
Mais j'ignore où il a pu se cacher.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]