Sen ne yapıyorsun translate French
6,274 parallel translation
Sen ne yapıyorsun?
Tu fais quoi?
Ama sen ne yapıyorsun?
Et qu'est-ce que tu refais? Tu pousses.
Sen ne yapıyorsun peki?
Et que faisais-tu?
Sen ne yapıyorsun?
Que faites-vous?
Sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici toi?
- Sen ne yapıyorsun? - Uşağın odasında ne arıyordun?
- Qu'est-ce que tu fais?
- Sen ne yapıyorsun?
Mais qu'est-ce que tu fiches?
Hey! Sen ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que vous faites?
- Sen ne yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu fais ici?
- Asıl sen ne yapıyorsun?
- Qu'est-ce que tu fais?
Sen ne yapıyorsun burada?
Non. Qu'est-ce que tu fais ici?
Sen ne yapıyorsun?
Qu'est-ce-que tu fais?
- Piper sen ne yapıyorsun böyle?
Bois! Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que vous faîtes?
Sen ne... yapıyorsun burada?
Qu'est-ce que tu... fait ici?
Ne yapıyorsun sen?
Alors vous faites quoi?
- Ne yapıyorsun sen?
Tu fais quoi?
- Ne yapıyorsun sen? - Bo nerede?
- Qu'est-ce que vous faites?
- Ne yapıyorsun sen?
Mais qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen ha?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun lan sen?
Qu'est-ce que tu crois que tu fais, là? Tu cherches à redécorer ta boutique
Barney Stinson ne iş yapıyorsun sen?
Barney Stinson que fais-tu dans la vie?
Cidden yahu, ne iş yapıyorsun sen?
Ok, sérieusement. Que fais-tu dans la vie?
- Ne yapıyorsun sen?
Quoi? Je suis désolé.
Ne yapıyorsun sen ya?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun sen dostum?
Qu'est ce que tu fais, mec?
- Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que tu fais?
Sen kimsin ve suç mahallinde ne yapıyorsun? - Narkotik.
Qui êtes-vous, et pourquoi êtes-vous sur ma putain de scène de crime?
Sen hala burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu vous faites encore là?
- Ne yapıyorsun sen, Ben?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun lan sen?
Qu'est-ce que tu fout?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que tu en penses?
Ne yapıyorsun sen? !
Qu'est ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
- Qu'est-ce tu fais?
- Ne yapıyorsun sen?
- Quoi?
Sonra birden senin "ne yapıyorsun sen" diye bağırdığını duydum.
Et puis je t'entends crier "Qu'est-ce que tu fous?"
Ne yapıyorsun sen? Clarenbach, Dunn ve Finley denen Federallerin elinde.
Ces agents, Finley et Dunn, ont Clarenbach.
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fous?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen?
Tu fais quoi?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est ce que vous faites?
Ne yapıyorsun sen?
À quoi pense-tu?
Asıl sen odamda ne yapıyorsun?
Qu'est ce que tu fais dans ma chambre?
- Ne yapıyorsun sen, Jason?
Qu'est-ce que tu fous, Jason?
Ne yapıyorsun sen?
Que fais-tu?
Evde ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fait a la maison?
- Hala burada ne yapıyorsun ki hem sen?
Et pourquoi êtes-vous encore ici?
- Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que tu fais?
Ne yapıyorsun sen onunla?
Que fais-tu avec ça?
Sen burada ne yapıyorsun?
Qu'est-ce que tu fais ici?
Ne yapıyorsun sen?
Qu'est-ce que fais?
sen ne yapıyorsun burada 28
sen nerelisin 43
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35
sen nerelisin 43
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen nereden geldin 17
sen ne demek istiyorsun 35