English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ Y ] / Yanlış oda

Yanlış oda translate French

62 parallel translation
- Yanlış oda.
- Non, rien.
Pardon, yanlış oda.
Pardon, je me suis trompé...
Bu, bu yanlış oda. Yanlışlıkla girdim içeriye.
Je me suis trompé.
- Vince sen misin? - Yanlış oda.
Vous êtes Vince?
- Özür dilerim. Yanlış oda.
- Ce n'est pas la bonne chambre.
Bana yanlış oda numarası söylemiş olmalılar. Çok özür dilerim.
Ils m'ont donné le mauvais numéro de chambre, je suis désolée.
Pardon, yanlış oda.
Excusez-moi, j'ai dû me tromper de chambre..
Pardon, yanlış oda.
Je me suis trompé de chambre.
Yanlış oda.
Vous vous trompez de chambre.
Pardon, yanlış oda.
Désolée, une erreur.
Aman Tanrım, yanlış oda.
Mince, je me suis trompé.
Yanlış oda. - Artırdım.
Tu te trompes d'adresse.
- Yanlış oda.
- Pas la bonne chambre.
Yanlış oda.
Erreur de piaule.
Pardon, yanlış oda.
On s'est trompés de porte.
Yanlış oda.
- Pardon.
Yine yanlış oda, Mutlu.
Encore le mauvais bureau, Happy.
- Kahretsin, yanlış oda.
- Merde, c'est pas cette chambre.
- Yanlış oda.
- Mauvaise chambre.
İşte burası. - Yanlış oda olmasa iyi olur.
Il vaudrait mieux que ce ne soit pas la mauvaise chambre.
Yanlış oda.
C'est pas celle-là.
Özür dilerim, yanlış oda.
Gardez un dossier sur les coeurs que vous brisez.
Burası da yanlış oda.
Ce n'est pas la bonne chambre.
Bu yanlış oda.
Je me suis trompé de chambre.
Özür dilerim. Yanlış oda.
Désolée, mauvaise chambre.
Yanlış oda. Hayır.
Mauvaise chambre.
Pardon, yanlış oda.
Désolé, je me suis trompé de chambre.
- Yanlış oda.
Ah! - Mauvaise chambre!
Hayır, yanlış oda!
Je me suis trompé de porte!
Yanlış oda.
Je me suis trompée de chambre, désolée.
Yanlış oda.
- mauvaise chambre.
Yanlış oda.
mauvaise chambre.
Yanlış oda.
Mauvaise pièce.
Yanlış oda salak devam et!
Tu as la mauvaise chambre, bonhomme. Va-t'en.
Sana buranın yanlış oda olduğunu söyledim aptal herif!
Écoute, j'ai dit à ton soûlon d'ami que c'était la mauvaise chambre.
N'aber? - Yanlış oda.
Qu'est-ce qu'il se passe?
- Yanlış oda.
C'est la mauvaise salle. Non.
- Yanlış oda.
- Mauvaise salle.
Onu bekletmenin doğru olmayacağını düşünüyorum Cecily. Çok çok yanlış olur. Bana söylenene göre o oda fazlasıyla rutubetliymiş.
Lasse de vous laisser ignorer mon existence, j'ai décidé de résoudre la question d'une manière ou d'une autre.
- Yanlış oda mı?
- Mauvaise chambre?
Yanlış yerdesiniz. Oda numaranız 126.
Vous vous êtes trompée de chambre.
Yanlış oda.
Mauvaise chambre.
Koyu nar rengi bu oda için yanlış seçim.
La couleur "Brume de Grenade" ne convient pas à cette chambre.
O oda hakkında yanlış birşeyler olduğunu biliyordum.
Je savais qu'un truc clochait dans cette pièce.
Dinle eğer ailelerimizden öğrendiğimiz bir şey varsa oda bu şekilde yavrulamanın ne kadar yanlış olduğu, değil mi?
Si on a appris un truc en étant forcés de passer du temps en famille c'est les dangers de la procréation.
Oda numaranızı yanlış hatırlıyor olamaz mısınız?
Vous vous trompez peut-être.
Yanlış oda mıydı?
Suis-je entrée dans la mauvaise chambre?
Yanlış oda. Gelin!
Vas-y!
- merhaba! - merhaba, benibalbir singh'e bağlayın oda numarası 4. yanlış numara.
- Bonjour, connectez-moi avec Balbir Singh chambre 4 mauvais numéro.
Eğer bizi yanlış temsil edersen büyüyle yarattığın bu oda tamamen yok olabilir.
Si tu nous représentes mal, l'enchantement même sur laquelle cette pièce à été construite s'effondrera.
- Yanlış oda.
Mauvaise...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]