Ben aşağı iniyorum translate Portuguese
77 parallel translation
- Ben aşağı iniyorum.
- Vou descer seja como for.
Ben aşağı iniyorum.
Vou lá abaixo.
Ben aşağı iniyorum...
Eu vou lá abaixo.
Ben aşağı iniyorum.
Vou ali abaixo.
Ben aşağı iniyorum.
Vou abaixo, capitão.
Ben aşağı iniyorum.
Eu vou descer.
Ben aşağı iniyorum.
Estou a ir para baixo.
- Ben aşağı iniyorum.
Vou avançar!
Ben aşağı iniyorum.
Vou descer.
Ben aşağı iniyorum.
Estou descendo as escadas.
- Anne, ben aşağı iniyorum.
- Mãe, vou descer.
Ben aşağı iniyorum!
Eu vou a caminho!
Ben aşağı iniyorum.
Eu vou lá abaixo.
Ben aşağı iniyorum.
Vou voltar lá para baixo.
Ben aşağı iniyorum.
Vou até lá abaixo.
Ben aşağı iniyorum.
Vou para baixo.
Pekala, ben aşağı iniyorum.
Certo, eu desço.
Ben aşağı iniyorum. Kimse yokken mesaj atarım.
Vou lá a baixo, e envio-te uma mensagem quando o caminho estiver livre.
Ben aşağı iniyorum, sen de burada kalıp beni koruyorsun.
Tudo bem, eu vou lá abaixo tu ficas aqui em cima e cobres-me.
- Ben aşağı iniyorum.
Vou descer.
Tamam, ben aşağı iniyorum. - Neden?
Pronto, vou lá para baixo.
- Ben aşağı iniyorum.
- Porquê?
- Ben aşağı iniyorum.
Também desço?
Ben aşağı iniyorum.
Eu não vou descer.
Her neyse, ben aşağıya iniyorum.
De qualquer modo, eu já ia descer.
Ben de aşağı iniyorum.
Também desço.
Aşağı iniyorum ben.
- Simon... - Eu desço.
Ben aşağıya iniyorum, ufak sevgilimizle konuşmak için.
Vou lá abaixo ter uma conversa com o nosso menino.
- Ben tiyatro dersi için aşağıya iniyorum. - Tamam, hoşçakal.
Tenho de ir à aula de Drama.
Ben tepeden aşağı iniyorum.
Vou descer o penhasco.
Bittiyse, ben tekrar aşağı iniyorum.
Se não há mais perguntas vou voltar para baixo.
Ben aşağıya iniyorum.
Vou descer.
Ben aşağıya iniyorum.
- Eu vou lá abaixo.
Ahh. Ben, ben, ben aşağıya iniyorum, Kelly ile buluşacağım ve birkaç içki içeceğiz.
Vou descer e encontrar-me com Kelly para beber um copo.
Tamam, ben aşağıya iniyorum.
Bom, então vou lá para baixo.
Ben aşağıya iniyorum.
- Vamos, meninas.
- Ben aşağı iniyorum.
Quieto.
Ben aşağı, mahzene iniyorum.
Estou arrombando o cofre.
Tamam, ben aşağıya iniyorum. Umarım bu sefer doğru tabutu getirmişlerdir.
Bom, vou descer, espero que desta tenham trazido o certo.
Ben aşağıya iniyorum.
Eu vou por baixo.
Glenn, ben aşağıya iniyorum.
Glenn, vou-me embora.
- Ben aşağıya iniyorum.
- Vou lá baixo.
Pekala, ben kahvemi alıp aşağı, bodrum katına iniyorum. Tamam mı?
Vou beber o meu café para a cave, está bem?
Ben aşağıya iniyorum, tamam mı?
Vou lá para baixo só por uns minutos.
Ben aşağıya iniyorum.
Vou agora tratar disso.
Ben aşağıya iniyorum, içki içeceğim.
Estou lá em baixo, a beber.
Duşta olduğunu söyle. Ben aşağıya iniyorum. Hayır.
Diz que ele está a tomar banho, eu vou lá abaixo.
Falan, filan. Ben aşağı iniyorum.
Vou lá para baixo.
Ben aşağıya iniyorum.
Vou até lá baixo.
Ben önlerini kesmek için aşağı iniyorum.
Vou descer para os interceptar.
Ben aşağıya iniyorum.
Estou a ir agora.
aşağı iniyorum 22
iniyorum 27
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
iniyorum 27
ben anlarım 24
ben açım 59
ben aşık oldum 24
ben anladım 28
ben anlamadım 23
ben annen 33
ben acıktım 70
ben asla 80
ben alıyorum 23
ben anlamam 20
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben annesiyim 25
ben anlamam 20
ben alayım 73
ben anlıyorum 29
ben aptal değilim 98
ben aldım 62
ben amerika 34
ben alırım 306
ben aç değilim 36
ben annesiyim 25