Biraz daha kahve translate Portuguese
250 parallel translation
Gel biraz daha kahve al.
Tome um pouco de café.
- Biraz daha kahve?
- Querem mais café?
Biraz daha kahve koy Doc.
Dá-me aí mais café, Doc.
Biraz daha kahve ister misiniz, efendim?
Deseja mais café?
Biraz daha kahve içmek isteyen yoksa gidelim.
Se ninguém quiser mais café, vamos todos embora.
Biraz daha kahve getireyim.
Bom, trarei mais café.
- Biraz daha kahve.
- Mais café.
Biraz daha kahve?
Mais café?
- Biraz daha kahve?
- Mais café?
Sakıncası yoksa biraz daha kahve getirebilir misin?
Importa-se de me trazer mais café?
Biraz daha kahve istiyorum.
Quero mais café. .
Biraz daha kahve, Ben?
- Queres mais café, Ben?
Biraz daha kahve ister misin?
Quer mais café?
- Biraz daha kahve iç.
Quer um pouco mais de café.
- Biraz daha kahve alabilir miyim?
- Pode trazer-me mais café, por favor?
Ona biraz daha kahve ver, Bayan, Ben brandy alacağım.
Sirva-lhe mais café, madame, eu cuido do conhaque.
Sana biraz daha kahve getireyim.
Vou-lhe buscar mais café.
Albert, biraz daha kahve ister misin?
Albert, queres mais café?
Biraz daha kahve istiyor musun, istemiyor musun? Hayır.
Queres mais café ou não?
Sydney, bize biraz daha kahve getirir misin?
Sydney, traz-nos mais café?
Biraz daha kahve ister misiniz?
Quer mais café?
- Biraz daha kahve? - Hayır.
- Quer mais café?
Biraz daha kahve yapacağım.
Vou fazer mais café.
Biraz daha kahve alabilir miyiz?
Dás-nos mais café, querida?
- Biraz daha kahve versene Ben.
- Dá-me mais uma chávena de café, Ben.
Biraz daha kahve ister misin, Lion?
Queres mais café, Lion?
Bay Korkuluk için biraz daha kahve alabilir miyiz?
Pode servir um café ao Sr. Espantalho?
Biraz daha kahve ve brendi alabilir miyim?
Dás-me mais café, por favor, e um conhaque?
Biraz daha kahve ister misin?
Queres mais café?
- Peki, biraz daha kahve alabilir miyim?
- Muito bem, já me pode trazer mais café?
- Biraz daha kahve, Bay Creed?
- Mais café, Sr. Creed?
Biraz daha kahve, lütfen.
Mais café, por favor.
Biraz daha kahve var mı?
Tens mais café?
- Biraz daha kahve istiyoruz. "
- Precisamos de mais café aqui!
- Johnny, biraz daha kahve?
- Johnny, que tal mais café?
Janet, bana biraz daha kahve getir.
Janet, traga-me mais café.
Bayan, lütfen bana biraz daha kahve verir misiniz?
Pode dar-me um cafezinho, por favor? Estou a ouvir.
Size biraz daha kahve ikram etsem iyi olacak galiba.
Que deveria oferecer-lhe mais café.
Biraz daha kahve yapalım.
Vamos fazer mais café.
- Biraz daha kahve?
- Mais café? Faça favor.
Biraz daha kahve?
Queres mais café?
- Biraz daha kahve? - Olur. Dinle Marcie haftaya Al ve ben bir düğün için şehir dışına gitmeliyiz.
Anda a pavonear-se de mini-saia, como se alguém reparasse.
- Biraz daha kahve alabilir miyim, lütfen?
- Queria mais café, por favor?
Biraz daha kahve ister misin?
Queres café?
Daisy May, biraz daha kahve.
Daisy May, mais café.
Biraz daha kahve alabilir miyim lütfen?
Pode trazer mais café, por favor?
- Biraz kahve daha?
- Mais café?
Biraz daha sıcak kahve alır mısınız?
Simpson. Quer café mais quente?
- Biraz daha sıcak kahve istermisin... - Hayır, teşekkür ederim.
- Você quer mais café...
- Masayi temizlememe izin verin. Biraz daha kahve?
Mais um cafezinho?
Biraz daha kahve ister misiniz?
- Mais café?
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha 472
biraz daha var 16
biraz daha dayan 42
biraz daha kal 33
biraz daha iyi 17
biraz daha bekle 17
biraz daha ver 22
biraz daha anlat 20
biraz daha alabilir miyim 17
biraz daha şarap 27
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21
biraz daha ister misin 62
biraz daha yukarı 28
biraz daha aşağı 16
biraz daha al 18
biraz daha sola 27
biraz daha zamana ihtiyacım var 21
biraz daha yaklaş 34
biraz daha çay 21
biraz daha şampanya 21