Evlenecek misiniz translate Portuguese
53 parallel translation
Benimle evlenecek misiniz?
Querem casar comigo?
Evlenecek misiniz?
Väo-se casar?
- Evlenecek misiniz?
- Não se casam?
- Evlenecek misiniz peki?
- Vão casar-se?
Onunla evlenecek misiniz?
Vai casar-se com ele?
Evlenecek misiniz?
Casar?
- Evlenecek misiniz?
- Vais-te casar?
- Robin Hood ile evlenecek misiniz?
- Casará com o Robin dos Bosques?
Annemle sen tekrar evlenecek misiniz?
O pai e a mãe vão voltar a casar?
Evlenecek misiniz?
Vão casar-se?
Peki bu adamla evlenecek misiniz?
Esse tipo vai casar contigo?
Büyük kızımla evlenecek misiniz?
Quer desposar a minha filha?
Ee, şimdi evlenecek misiniz?
Então, agora, vão casar-se?
Peki, bir kişisel soru daha. Evlenecek misiniz?
Sendo ainda mais indiscreta pensam em casar?
Evlenecek misiniz?
Vão casar?
- Evlenecek misiniz? - Hayır.
- E vão casar-se?
Bu demek oluyor ki, siz ikiniz evlenecek misiniz?
Isto significa. Que vocês dois se vão casar?
- Yani evlenecek misiniz?
- E vocês? Vão casar?
- Siz de evlenecek misiniz?
E vocês, fazem intenções de casar?
- Evlenecek misiniz?
- Para casar?
Lisa ve sen evlenecek misiniz şimdi?
E tu e a Lisa vão-se casar?
Eee, ikiniz evlenecek misiniz?
Então, vocês vão-se casar?
Tekrar evlenecek misiniz?
Acha que volta a casar?
Evlenecek misiniz?
- Sr. Lang, vai casar-se?
Siz ikiniz evlenecek misiniz?
Então, vocês vão-se casar?
Tekrar evlenecek misiniz?
Vais-te casar?
Evlenecek misiniz? !
Casar?
- Evlenecek misiniz?
- Casar?
Richard'la evlenecek misiniz?
Vais casar-te com o Richard?
Evlenecek misiniz?
- Vão-se casar?
Siz ikiniz evlenecek misiniz?
Vocês vão casar-se?
Evlenecek misiniz?
Vocês vão se casar?
Peki... evlenecek misiniz?
Então, vão se casar?
Sen ve Annie Teyzem evlenecek misiniz?
Você e a tia Annie vão casar-se?
Evlenecek misiniz?
Mas vão?
Kardeşimle evlenecek misiniz?
Se casará com meu irmão?
Yani Sarah'yla evlenecek misiniz?
Então tu e a Sarah vão casar-se?
Bir gün evlenecek misiniz, yüzbaşı?
Pretende casar-se, Tenente?
Ama diyorum evlenecek misiniz?
Mas achas que casarão?
Alexis'le evlenecek misiniz, Metres?
Vai casar com o conde Alexis, Senhora?
Gerçekten evlenecek misiniz?
Porque gostamos tanto deles?
Merhaba Prenses Erica ile televizyonda evlenecek misiniz?
Olá. Vai casar-se com a Princesa Erica na TV?
Evlenecek misiniz siz?
Têm intenções de casar?
Artık evlenecek misiniz yoksa dost hayatı yaşamaktan rahatsız değil misiniz?
Vocês vão dar o nós, ou sentem-se bem a viver em pecado?
- Evlenecek misiniz?
Vocês vão casar-se?
Hanımım, gerçekten eniştenizle evlenecek misiniz?
Senhorita, você vai mesmo casar-se com o seu tio?
Peki erkek arkadaşınla evlenecek misiniz? Beyaz çitler falan?
Então, tu e esse namorado, vão-se casar... e viver felizes para sempre?
Sen ve Bayan Chadwick evlenecek misiniz?
O senhor e Miss Chadwick vão-se casar?
- Evlenecek olan sizler misiniz?
- Vão casar-se?
Burada durabilir misiniz? Eğer onunla evlenmezsen başkası evlenecek hayatım.
Querido, se não te casares com ela, outro o fará, e isso não pode ser.
Evlenecek misiniz?
Não sei.
evleneceğim 37
evlen benimle 99
evlenmek istiyorum 28
evlenmek 36
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evleniyor 31
evlendim 66
evleneceğiz 54
evlendik 31
evlen benimle 99
evlenmek istiyorum 28
evlenmek 36
evlenelim 31
evlenmeyeceğim 23
evleniyor 31
evlendim 66
evleneceğiz 54
evlendik 31
evlendi 30
evlenmiş 17
evlen 31
evlen onunla 28
evlendin mi 38
evlenirim 17
evleniyoruz 34
evleniyorum 72
evlenip 16
evleneceksin 25
evlenmiş 17
evlen 31
evlen onunla 28
evlendin mi 38
evlenirim 17
evleniyoruz 34
evleniyorum 72
evlenip 16
evleneceksin 25