Gel otur translate Portuguese
1,301 parallel translation
Gel otur buraya, lütfen.
Senta-te aqui, se fazes favor.
Gel otur.
Venha sentar-se...
Gel otur şuraya.
Senta-te.
Tamam, gel otur.
Muito bem, entre e sente-se.
Haydi. Gel otur.
Vá, senta-te.
- Russ, gel otur.
- Russ, anda sentar-te.
Hayir gel otur. Yasli babana konusmaya gel.
Anda conversar com teu pai.
Eski toprak, gel otur.
Hei, velhote. Vá lá. Senta-te aqui.
- Gel otur buraya.
Não, deixa estar.
Gel otur.
Vá, senta-te aqui.
Gel otur buraya.
Anda, senta-te.
Gel otur Harry.
Venha sentar-se.
Gel otur lütfen.
Por favor, vem sentar-te.
Gel otur...
Venha, sente-se.
Gel Raymond, otur. Bunu siz yapacaksınız.
Senta-te, Raymond, vão tratar disso.
Gel. Otur.
Venha... sente-se.
İçeri gel. Otur.
Entre, Fielding.
Gel buraya, otur. Sana ne kadar sarhoş olmanın yeterli olduğunu söyleyeyim.
Senta-te aqui e vou dizer-te quanto é.
Buraya gel ve otur.
Vem para aqui e senta-te.
Iceri gel, tatlim. Otur. Istersen sutyenini cikartabilirsin.
Entra, senta-te, despe o soutien se te apetece.
Gel öne otur.
Anda sentar-te à frente.
Hadi gel, otur şuraya.
Vamos sentar.
Gel buraya, şu çok sevdiğin... koltuğa otur. Oz saçmalama, sakin ol.
Venha, relaxe.
Gel ve otur.
Vamos, senta-te.
Hadi gel, otur.
Sente-se.
- Haydi gel, otur.
- Anda, senta-te.
Şimdi... Gel ve yanıma otur.
Vamos lá, senta-te perto de mim.
Gel ve otur.
Vem sentar-te.
Gel yanıma otur. Şans için.
Fique aqui perto de mim, para me dar sorte.
- Gel yanıma otur.
- Senta-te.
- Gel, otur, evlat.
- Senta-te aqui, filho.
İçeri gel, otur bakalım.
Entra e senta-te.
Stanislofky... gel, otur.
Stanislofsky... vêem aqui, sente-se.
Gel. Otur.
Ah, adiante.
Ben de çili yapıyordum. Gel de şöyle otur.
Pus um tacho de chilli ao lume.
Gel. Otur.
Senta-te.
- Hugh, gel yanıma otur.
- Hugh, junto a mim e ao Anthony.
Gel yanımda otur.
Anda sentar-te ao pé de mim.
Gel, otur.
Venha... sente-se.
Gel, kucağıma otur.
Anda, senta-te ao meu colo.
Sen şuraya otur. Bunu da al. Sen de buraya gel.
Tu sentas-te aqui... com isto e tu vens aqui.
Gel buraya otur.
Entre e sente-se.
Gel, otur.
Anda, senta-te!
İçeri gel, otur.
Entre, sente-se.
Gel bir otur önce.
Anda sentar-te.
İçeri gel. Otur lütfen.
Senta-te.
Gel, buraya otur.
Venha sentar-se.
İçeri gel, otur.
Senta-te.
Gel buraya. Otur.
Anda cá, senta-te.
Gel, otur.
Senta-te aqui.
Tatlım, gel otur.
Estamos a falar de como a nossa relação é profunda... e importante. Senta-te.
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturalım mı 48
oturabilirsin 39
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
oturmak ister misiniz 39
otur otur 20
oturalım mı 48
oturabilirsin 39
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur buraya 17
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur şöyle 74
otur bakalım 102
oturmaz mısın 53
otur buraya 17
otursana 518
otur hadi 41
otur biraz 19
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur şöyle 74
otur bakalım 102
oturmaz mısın 53