Hepsi benim suçum translate Portuguese
568 parallel translation
Ama artık sınırı zorluyor ve hepsi benim suçum.
Já passei o limite e ando a pagar tudo.
Belki de ölüyor ve hepsi benim suçum.
Pode estar a morrer e a culpa é minha.
- Üst katta. Hepsi benim suçum.
Eu não sei, não sou zelador.
Yani şimdi hepsi benim suçum mu?
Agora a culpa é minha?
Hepsi benim suçum.
- Direi.
Çok üzgünüm, arkadaşlar. Hepsi benim suçum.
Lamento imenso, amigos, a culpa é toda minha.
Hepsi benim suçum efendim.
É minha culpa, sr.
Sanırım hepsi benim suçum.
Isto deve ser tudo culpa minha.
- Hepsi benim suçum.
- É tudo minha culpa!
- Hepsi benim suçum.
- A culpa é minha.
Sanırım hepsi benim suçum, değil mi?
- Pois! A culpa é toda minha!
Hepsi benim suçum.
E a culpa é toda minha.
- Hepsi benim suçum.
A culpa é minha.
Biliyorum, hepsi benim suçum.
Eu sei, e tudo porque falhei.
Hepsi benim suçum!
A culpa é toda minha.
Hepsi benim suçum.
É tudo minha culpa.
Hepsi benim suçum.
- A culpa é toda minha...
- Hepsi benim suçum.
- A culpa é toda minha...
Hepsi benim suçum.
A culpa é toda minha.
Hepsi benim suçum.
Isto é culpa minha.
Hepsi benim suçum.
A culpa é minha.
Dinle, hepsi benim suçum diyeceğim.
Olha, eu digo-lhes que a culpa foi toda minha.
Evet, hepsi benim suçum.
Sim, sim, é culpa minha.
- Hepsi benim suçum.
- A culpa é toda minha.
Şimdi hepsi benim suçum.
Agora a culpa é minha.
Yani hepsi benim suçum, öyle mi?
Então isto é tudo culpa minha, é?
Hepsi benim suçum, Raca.
A culpa é toda minha.
- Ve hepsi benim suçum.
- E é tudo culpa minha.
Hepsi benim suçum Mike.
A culpa foi toda minha, Mike.
Hepsi benim suçum, Wei Wei.
É tudo culpa minha, Wei Wei.
Kaza... Hepsi benim suçumdu. Benim suçum.
O acidente... foi minha culpa.
Hepsi benim suçum baba.
A culpa é toda minha, pai.
Baba, hepsi benim suçum.
Pai, a culpa é toda minha.
Hepsi benim suçum.
Tudo por minha culpa.
Ama sanırım hepsi benim suçum.
Mas suponho que a culpa seja minha.
Hepsi benim suçum, öyle mi?
É culpa minha. É isso?
Tanrım, hepsi benim suçum.
Meu Deus, a culpa é toda minha.
Beş kişi öldü ve hepsi benim suçum.
Cinco pessoas mortas e tudo por minha culpa.
Hepsi benim suçum.
Aculpa é toda minha.
Peki, hepsi benim suçum.
Sabes uma coisa? Está bem. É tudo minha culpa.
Fakat hepsi benim suçum.
Mas culpa-me a mim.
Hepsi benim suçum. Cole'u öldürecekler.
A culpa foi minha, quero participar.
Hepsi benim suçum.
- A culpa é toda minha.
Hepsi benim suçum.
- A culpa é minha.
Bunların hepsi benim suçum.
A culpa é minha.
- Biraz daha ister misiniz? - Hepsi benim suçum.
A culpa é minha.
- Hepsi, benim suçum.
A culpa é minha.
Hepsi bu bayan, benim suçum değildi.
Foi isso minha Sra. A culpa não foi minha.
Yani hepsi benim suçum.
Então a culpa é minha...
- Biliyorum ve hepsi benim suçum.
- Eu sei.
Bir daha akşamları dışarı çıkmak istemeyecek ve hepsi de benim suçum olmuş olacak!
Ela nunca terá uma noite boa denovo e tudo vai ser minha culpa
hepsi benim 57
hepsi benim hatam 120
hepsi benim hatamdı 29
benim suçum 81
benim suçum yok 23
benim suçum değil 80
benim suçum mu 22
benim suçumdu 31
benim suçum değildi 49
suçum ne 18
hepsi benim hatam 120
hepsi benim hatamdı 29
benim suçum 81
benim suçum yok 23
benim suçum değil 80
benim suçum mu 22
benim suçumdu 31
benim suçum değildi 49
suçum ne 18
hepsi 500
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsi burada 182
hepsi bu 3203
hepsini 400
hepsi bu kadar 752
hepsi yalan 92
hepsi bu mu 684
hepsi senin 86
hepsi senin olsun 16
hepsini istiyorum 28
hepsi mi 80
hepsine 52
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi gitti 84
hepsi geçti 70
hepsi senin hatan 61
hepsi aynı 112
hepsine 52
hepsi o 61
hepsi doğru 60
hepsi bitti 104
hepsi o kadar 88
hepsi gitti 84
hepsi geçti 70
hepsi senin hatan 61
hepsi aynı 112