Kapıyı kapa translate Portuguese
266 parallel translation
- Lanet olası kapıyı kapa
Feche a merda da porta antes que eu t'a feche na cara, porrâ!
Kapıyı kapa! Boşa harcanacak zamanım yok.
Fecha a porta, não tenho tempo a perder.
Kapıyı kapa, evet. Burası.
Vá lá, Charlie, fecha a porta.
Reno'da Blue Sky Kulübünden Whit Sterling. - Kapıyı kapa.
Whit Sterling no Clube "Blue Sky" em Reno.
- Şu kapıyı kapa.
- Feche essa porta.
Maria, kapıyı kapa!
Maria, fecha a porta!
- Kapıyı kapa.
- Fecha a porta!
Kapıyı kapa.
Fecha a porta.
Gel buraya. Kapıyı kapa.
Fecha a porta.
Pekala, kapıyı kapa.
Então... Fecha a porta.
Kapıyı kapa. Fırtına var.
Fechem, está frio, há uma tempestade.
Kapıyı kapa ve asla açma. - Sam. - Seni seviyorum!
Tranca a porta e não a abras.
Kapıyı kapa, George.
Fecha a porta, George.
- Kapıyı kapa.
- Pouco barulho, meninos.
Bir, kapıyı kapa.
Um, fecha a porta.
Kapıyı kapa.
Feche a porta.
- Kapıyı kapa, tembel domuz!
- Feche a porta, seu estúpido!
Kapıyı kapa. Hava rüzgarlı.
Fecha a porta, está ventoso.
Pekala. Kapıyı kapa.
Muito bem, feche a porta.
Kapıyı kapa.
Anda, vamos!
Kapıyı kapa lütfen.
Abra a porta.
Kapıyı kapa.
Sarah! Feche a porta.
Manon, kapıyı kapa!
Manon, vai rápido fechar a porta!
- Kapıyı kapatayım mı? Kapıyı kapa.
E fecha a porta.
Anne, kapıyı kapa!
Fecha a porta do quarto.
Şapkanı al ve bu kapıyı kapa!
Traga o chapéu e feche a porta.
Kapıyı kapa tatlım.
Fecha a porta, querida.
Temizlikçiye günde on kere "Kapıyı kapa da kedi kaçmasın." diyorum.
Hoje disse dez vezes... à empregada, "Fecha a porta para o gato não sair."
- Steckle, kapıyı kapa.
- Steckle, fecha a porta.
- Kapıyı kapa.
- Fecha a porta.
O tatmin oldu. Kapıyı mandalla ve ışıkları kapa.
Deixa a porta aberta e as luzes apagadas.
Kapa kapıyı!
Feche a portal
- Kapa kapıyı!
- Feche a portal
Kapa kapıyı!
Fecha a porra da porta!
Kapıyı kapa, Tess.
Fecha a porta, Tess.
Kapa kapıyı şunun suratına, yoksa halıların üzerine kusacak.
Vou ter que chamar a polícia? Bate-lhe a porta na cara antes que vomite no tapete.
Kapa kapıyı!
Ou eu chamo a polícia!
Kapa şu kapıyı! Ayağı kapıda.
Fecha a porta com força!
Kapa kapıyı, Zoraide.
Anda, vai.
Kapa kapıyı salak.
Feche a porta, seu viciado.
- Emredin Teğmenim! - Kapıyı kapa!
- Sim, senhor tenente!
Kapıyı da camı da kapa. - Yakında görüşürüz.
- Mantenha e o vidro e a porta fechados.
- Kapa şu kapıyı.
- Fecha a porra da porta!
Şu yanan kapıyı kapa.
- Sim, Meu Senhor!
Kapıyı kapa.
Feche a porta!
Kapa şu lanet kapıyı!
Fecha o raio da porta!
Kapıyı dışardan kapa, kek herif.
Fora daqui, seu maluco.
kapıyı da kapa.
Feche a porta.
- S.ktir Wally kapa şu kapıyı. - S.ktir, otuzbirci.
Porra, Wally, fecha a porta.
- Bekle. - Kapıyı kapa!
Fecha a porta.
- Kapa kapıyı.
- Fecha a porta.
kapıyı kapat 302
kapıyı kapatın 67
kapıyı kapatır mısın 17
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapıyı kapatın 67
kapıyı kapatır mısın 17
kapalı 99
kapat 275
kapa çeneni 3880
kapatın 81
kapatıyorum 105
kapattım 30
kapattı 55
kapandı 34
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapat onu 35
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42
kapat kapıyı 36
kapat çeneni 171
kapat onu 35
kapatma 86
kapalıyız 125
kapatıyoruz 88
kapatacağım 18
kapattık 19
kapatın şunu 42