English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ L ] / Lütfen bana yardım edin

Lütfen bana yardım edin translate Portuguese

281 parallel translation
Lütfen bana yardım edin.
Por favor, ajude-me.
Lütfen bana yardım edin, Bay Potter.
Por favor ajude-me, Sr. Potter.
Ölmek istemiyorum, lütfen bana yardım edin!
Eu não quero morrer, por favor me ajude!
Oh, lütfen bana yardım edin.
Oh, por favor, ajude-me.
Lütfen bana yardım edin!
Ajudem-me, por favor.
Lütfen bana yardım edin!
Por favor, me ajude!
- Lütfen bana yardım edin.
- Por favor, ajude-me.
Lütfen bana yardım edin doktor!
Por favor ajude-me, doutor!
İmdat, lütfen bana yardım edin.
Ajudem-me, por favor.
Lütfen bana yardım edin!
Por favor, ajude-me!
Lütfen bana yardım edin.
Oh, por favor, ajudem-me.
Lütfen bana yardım edin, Bay Holmes!
Por favor... Ajude-me, Sr. Holmes.
Lütfen bana yardım edin.
Por favor ajuda-me.
Lütfen bana yardım edin, Monsieur Poirot.
Por favor, ajude-me, Sr. Poirot.
Lütfen bana yardım edin!
Por favor, ajudem-me!
Lütfen bana yardım edin!
- Por favor, pare! Socorro!
Lütfen bana yardım edin.
- Ajudai-me, por favor. Majestade...
'Lütfen bana yardım edin.'
"Por favor, ajudem-me! Não!"
Lütfen bana yardım edin!
Ajude-me, por favor!
Lütfen bana yardım edin.
Por favor, ajude-me a encontrá-la.
Lütfen bana yardım edin!
Ajuda-me!
Lütfen bana yardım edin.
Por favor ajudem-me.
Lütfen bana yardım edin.
Ajude-me por favor.
Lütfen bana yardım edin.
Podem ajudar-me? É uma emergência.
Lütfen bana yardım edin.
Por favor, ajudem-me!
- Bay Kringelein, bana yardım edin lütfen.
- Por favor, ajude-me.
Lütfen, yalvarırım bana yardım edin.
Ajude-me, por favor.
Lütfen, bana yardım edin, bir akıl verin.
Por favor ajude-me, aconselhe-me. Estou a enlouquecer.
Lütfen, çağırmayın, bana bungalova dönmeme yardım edin yeter.
Por favor, nao se incomode. Ajude-me so a voltar para o bungalow.
Lütfen, bayım. Bana yardım edin.
Você tem que ajudar.
Lütfen, bana yardım edin.
Por favor, ajude-me.
Şimdi, lütfen yardım edin bana.
Ajude-me, por favor.
Bana yardım edin lütfen!
Por favor, alguém me ajude!
Bana yardım edin, lütfen.
Ajudem-me, por favor.
Bayan, bana yardım edin, lütfen.
Senhora, ajude-me, por favor.
Lütfen, bana yardım edin!
Por favor, socorro!
Lütfen lütfen yardım edin bana.
Por favor. Por favor, ajude-me.
Lütfen, bana yardım edin.
Por favor, ajudai-me.
Lütfen yardım edin. Birisi bana yardım etsin.
Socorro, por favor...!
Lütfen, bana yardım edin!
Ajudem-me! Socorro!
Yardım edin bana, lütfen.
Ajudem-me.
Yardım edin, lütfen yardım edin bana.
Por favor, ajudem-me.
Lütfen bana, babanızı emeklilikten vazgeçirmekte yardım edin.
Por favor, ajude-me a convencer o seu pai a não se reformar.
Lütfen, bana yardım edin..
Ajudem-me, por favor.
Kimseye dokunmayacağım. Dr Railly, bana yardım edin, lütfen.
- Ajude-me, Dra. Railly!
Yardım edin lütfen! Yardım edin bana!
Venham ajudar-me, por favor!
Lütfen... bana yardım edin...
Por favor... ajudem-me!
Lütfen, lütfen yardım edin bana.
Por favor, por favor ajude-me.
Hanımım, lütfen bana yardım edin.
Tragam o outro.
Bu bir numara değildi! Lütfen inanın bana, yardım edin!
Não é um truque, por favor acredite-me, ajude-me!
Yardımınız olmadan başaramam, lütfen onlar için bana yardım edin!
Não consigo fazê-lo sem a sua orientação. Por favor, ajude-me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]