Onu öldüreceksin translate Portuguese
318 parallel translation
Onu öldüreceksin!
Ainda o matas!
Onu öldüreceksin!
Vais matá-lo!
Bırak, onu öldüreceksin!
Larga-o, vais matá-lo!
- Joe, onu öldüreceksin!
- Joe, vais matá-lo!
Dur, onu öldüreceksin.
Pare, você vai matá-lo.
Onu öldüreceksin!
Vão matá-Io!
- Dur, onu öldüreceksin.
Pare com isso, você vai matá-lo.
Ya onu öldüreceksin, ya da rahat bırakacaksın.
Tem que matá-la ou deixá-la solta.
- zaten onu öldüreceksin.
- Ele vai matar a todos.
Eğer onu uyandırırsan... onu öldüreceksin! O kirli ellerinle!
Se o acordares... estarás a matá-lo, com as tuas mãos sujas!
- Anne, tanrı aşkına! - Onu öldüreceksin.
- Mãe, por amor de Deus!
Onu öldüreceksin.
Vais dar cabo do gajo.u
Onu öldüreceksin!
Tudo! - Não temos nada!
Kardeşim, onu öldüreceksin
Irmão, vais matá-lo!
Seni öldürecek, ya da sen onu öldüreceksin.
Ele vai-te matar, se tu não o matares primeiro.
Onu öldüreceksin!
Você quer matá-lo, Evelyn!
- Onu öldüreceksin.
- Vais matà-Io.
Onu öldüreceksin.
Você vai matá-lo.
Ona iyi bak çünkü onu öldüreceksin.
Vê-o bem, pois vais matá-lo.
Onu öldüreceksin sandım!
Fala como se desejasses a sua morte.
Ve MacGyver'ı gördüğünde onu öldüreceksin.
Quando vir o MacGyver, você vai matá-lo.
Onu öldüreceksin.
A vais matar.
Onu öldüreceksin!
- Vai matar ele!
Yani onu öldüreceksin.
Então queres matá-lo.
Çünkü onu öldüreceksin!
Porque vai matá-lo!
Ondan kontratı değiştirmesini isteyeceğiz. Yapmazsa onu öldüreceksin.
Assim que eu lhe pedir para mudar o aluguer e ele disser que não, mata-o.
"Kramer, Kramer, onu öldüreceksin."
"Kramer! Kramer! Estás a matá-lo!"
Eğer onun için ölmeye ya da öldürmeye hazır değilsen onu öldüreceksin.
Se nao quiser morrer por ele, ou matar por ele... voce ira mata-Io!
- Onu öldüreceksin Mulder!
- Vais matá-lo.
Onu öldüreceksin.
Vais matá-lo.
Onu öldüreceksin.
tu mata-o.
Onu öldüreceksin.
Ainda a matas.
Onu öldüreceksin!
Assim, vais matá-lo!
Şimdi senin düşmanın ve onu öldüreceksin.
E agora é o teu inimigo e vais matá-lo.
Onu yere bırakıyorum. Bağırıyor. Beni öldüreceksin diyor.
Disse que a queria matar.
Bugün onu benim yaptığım ya da söylediğim bir şey için mi öldüreceksin?
Hoje vai matá-lo devido a alguma coisa que eu disse ou fiz?
Öldüreceksin onu!
Vais matá-lo!
Kesinlikle, önce ismi alacaksın sonra da onu öldürmeden önce beni öldüreceksin.
Claro, depois de o saber, podia-me matar antes dele.
Öldüreceksin onu!
Vai matá-lo!
Tanrım, onu bulup öldüreceksin.
Meu Deus. Então encontra-lo e bates-lhe.
- Sonra onu öldüreceksin.
Então, irá matá-lo.
Onu nasıl öldüreceksin?
Como vai matá-la?
Onu ne zaman öldüreceksin?
- Quando vais matá-lo?
Onu nasıl öldüreceksin?
Como vais matá-lo?
Öldüreceksin onu!
Queres matá-lo?
Öldüreceksin onu!
- Vais matá-la!
Onu nasıl öldüreceksin?
Como o vais matar?
Öldüreceksin onu!
Vais matá-lo.
Yeter öldüreceksin onu!
Pare com isso! Vai matá-la!
Öldüreceksin onu!
Pare, cara.
Fakat onu mutlaka ellerinle öldüreceksin.
"nem o esconderás. Mas certamente o matarás ; a tua mã..."
onu özledim 21
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu özlüyor musun 19
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu öptün mü 17
onu öptüm 18
onu özlüyorum 59
onu öldür 51
onu öldürürüm 54
onu öldürdüm 156
onu özlüyor musun 19
onu öldüreceğim 271
onu öldürdün 172
onu öptün mü 17