English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ O ] / Onu özlüyor musun

Onu özlüyor musun translate Portuguese

101 parallel translation
Onu özlüyor musun?
Tens saudades dela?
- Onu özlüyor musun?
- Sentes falta dele?
Onu özlüyor musun?
- Sente falta dela?
- Onu özlüyor musun?
- Tens saudades de fumar?
- Onu özlüyor musun?
- Sentes falta dela? - Nem um pouco.
- Onu özlüyor musun?
- Tens saudades dele?
- Onu özlüyor musun? - Hayır.
Sentes a falta?
Onu özlüyor musun?
Tem saudade dele?
Onu özlüyor musun?
Sentes a falta dele?
Onu özlüyor musun?
- Sentes falta?
- Onu özlüyor musun?
- Tu a perdestes?
- Onu özlüyor musun?
- Tens saudades?
- Uzun süre önce, devler yürürdü dünyada. - Onu özlüyor musun?
Em tempos, os gigantes viviam na Terra.
Onu özlüyor musun?
Sentes saudades dela?
- Onu özlüyor musun?
Sentes saudades dele?
Onu özlüyor musun?
Sentes saudades dele?
Missy tamamen gitti, onu özlüyor musun?
Tens saudades da Missy?
Onu özlüyor musun?
- Tem saudade dele? - Ás vezes.
Onu özlüyor musun?
Sente a falta dele?
- Onu özlüyor musun?
- Tem saudades dele?
- Onu özlüyor musun? - Evet.
- Aposto que sentes saudades dela.
Onu özlüyor musun?
Sentes falta dele?
Sen de onu özlüyor musun?
Também tens saudades dele?
Onu özlüyor musun? Çok fazla.
- Tens saudades dele?
- Onu özlüyor musun? - Pek sayılmaz.
- Tens saudades dela?
Onu özlüyor musun?
Sente falta dele?
Sence onu özlüyor musun?
Sente-lhe a falta?
Onu özlüyor musun?
Não tens saudades dele?
Sen onu özlüyor musun?
Sentes mesmo falta dele?
Ee onu özlüyor musun?
Então, tens saudades dela? Sim.
Onu özlüyor musun?
Sentes a falta dela?
- Onu özlüyor musun?
- Sentes a falta dele?
Yani onu özlüyor musun?
Estás com saudade?
Halâ onu özlüyor musun, Doktor?
Sente falta dela, doutor?
Onu özlüyor musun?
Tem saudades dele?
Onu özlüyor musun?
Sentes a falta dele,
Onu özlüyor musun?
Sentes falta dela?
- Sen onu özlüyor musun?
- Tens saudades dela?
- Onu özlüyor musun?
- Sentes falta dela? - Sim, claro.
Onu özlüyor musun?
Tens saudades dele?
- Onu özlüyor musun?
- Tens saudades dela?
Onu hala özlüyor musun?
Nuvem, hora da refeição.
- Onu çok özlüyor musun?
Tens muitas saudades dele?
Onu özlüyor musun?
Sou Vulcana
- Onu benim kadar özlüyor musun?
- Sentes a mesma falta dele que eu?
Özlüyor musun onu?
Tens saudades dela?
Peki bütün bunlardan sonra onu cidden o kadar özlüyor musun?
Com o que tem acontecido, sentes assim tanta falta dele?
Onu hâlâ özlüyor musun?
E ainda sente falta dele?
- Onu özlüyor musun?
- Tem saudades dela?
- Onu çok özlüyor musun?
Sentes muito a falta dela?
Onu hâlâ özlüyor musun?
- Ainda sentes a falta dele?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]