Arkada translate Russian
2,727 parallel translation
Ellerinizi kaldırabileceğiniz kadar kaldırıp arkada birleştirin!
Заведите руки за спину. Поднимите их как можно выше.
Burada kalmalısın. Dışarı çıkacağım. Tam arkada olacağım.
оставайся здесь я скоро вернусь но веди себя очень тихо, ни звука
Ellerini arkada birleştir.
Руки за спину.
İlgilenirsen arkada onlardan var.
Эй, я это отложу, если ты заинтересован.
- Arka tarafta. - Arkada derken?
На полках или в ящиках?
Ya da belki de eski hayatını arkada bırakmayı çok istemişti.
Или... может он очень сильно хотел начать жизнь сначала.
Arkada.
В подсобке.
Joe bulalım diye arkada bıraktı. Kız o kitaptan alıntı yaptı.
Джо хочет, чтобы мы поняли, девушка говорит цитатами.
Arkada kalan eleman ayakta oluyordu, kafası hörgüçte.
Парень сзади стоял бы в полный рост, упёршись головой в горб.
G, kaçıyor. Arkada buluşalım.
Джи, у нас беглец.
Arkada çocuk kalmayacak.
Не бросайте детей.
Arkada ne var?
А там, сзади что?
Arkada.
Зайдём сзади.
Çin Yeni Yılı ateşi için yeterince kurusunlar diye arkada bekletiyoruz.
Мы вытаскиваем их наружу, пока они не высохнут для костра на Китайский Новый год.
Arkada bir şey kalmamalı!
Никаких следов!
Belki de paniğe kapıldı ve arkada iz bırakmamak için Cartwright'ı öldürdü.
Может он запаниковал и убил Картрайта, чтобы замести следы.
Arkada çimento mikseri vardı değil mi?
Ты видел во дворе бетономешалку?
Ona inandığımı söylemiyorum. Ama Chang olmanın nasıl bir şey olduğu hakkında bir fikrim var. İsmini arkada bırakmayı istemek bazen en mantıklı karar olabiliyor.
Я не говорю, что я ему верю, но почувствовав, что значит быть Ченгом, решение сменить имя и личность - самое разумное решение, которое можно принять.
Bizim gibi iyiler, arkada kalıyor.
- Хорошие парни, вроде нас, остаются в стороне.
Arkada ne halt ediyordun öyle?
Какого лешего ты вернулся обратно?
Lou, birini arkada bırakmanın ne kadar zor olduğunu biliyorum.
Лу, я точно знаю, как трудно оставить кого-нибудь в прошлом.
Arkada küçük kalçanı kadınlar için sallayıp, onları deli ediyordun.
Вы трясли своими бедрами возле каждой женщины, сводя их с ума.
Hep arkada otur.
Always in the back.
Bazıları arkada yapmayı sever, bilirsiniz.
Они иногда любят делать это сзади.
FBI ajanı arkada seninle görüşmek istiyor.
Парень из ФБР хочет с вами поговорить.
Lütfen içeri gelin. Arkada kusan dev de gelsin.
Пожалуйста, входите, и тот здоровяк, которого тошнит, тоже.
Arkada kim oturuyorsa programı doğruluyor.
Тот, кто на заднем сидении, проверяет подлинность программы.
Arkada bir sıra var gibi görünüyor.
На заднем фоне что-то похожее на схему.
Arkada, ara sokakta uyuyakalmıştım, ve o gürültüyü duydum.
Я был позади здания, спал в переулке, когда услышал шум.
Bütün bu hadiseyi arkada bırakmaya çalışacağız.
Итак... мы попробуем оставить все это в прошлом.
Önde dahili numaram, arkada da ev telefonum var.
На лицевой стороне мои рабочие данные. На обратной - мой домашний номер...
- Elleri arkada birleştirin.
Руки за спину.
Eğer sen de aynısını hissediyorsan seninle yeni bir başlangıç için her şeyi arkada bırakabilirim.
Если бы я только знал, что ты испытываешь те же чувства, я бы оставил всё позади и начал новую жизнь с тобой.
İşim arkada kimseyi bırakmamak!
Мое задание никого не оставлять.
- Evet. Arkada benimle gelebilirsiniz.
Можете поехать с нами.
Eminim bunu arkada bırakmak gibi bir planları yoktu.
Я уверен, что они не собирались этого оставлять.
Arkada birini bırakıyoruz.
Мы все видим.
Arkada başka biri var mı?
Там есть кто-то еще?
Kimseyi arkada bırakmam ben.
Я не оставлю никого позади!
Arkada tüm sayfa bir resim var.
Теперь, сзади есть лист...
- Arkada görgü şahidi bırakmak istememiştir.
- Такер не хотел оставлять свидетелей.
Arkada adama ihtiyaç var.
Нам нужны глаза на заднем дворе.
Sekiz giriş ve çıkış hepsi de zemin katında, arkada da bir tane yangın merdiveni.
Мы перекрыли восемь входов и выходов, все на первом этаже и пожарную лестницу с черного хода.
Sahte hikâye, arkada olanları anlatacak biri kalırsa işe yarar.
Единственный способ, когда история для прикрытия сработает - это если кто-то останется, чтобы рассказать ее.
Benimle birlikte arkada mı oturmak istiyorsun?
You mean, you want to sit next to mein the back?
Bay Bates, Leydi Rose arkada ve size notun işe yaradığını ancak aradıkları şeyi bulamadıklarını söylememi rica etti, artık ne demekse.
Mr Bates, Lady Rose is backand she asked me to tell you that the note worked but they couldn't findwhat they were looking for, whatever that means.
Bekle, bekle, Arkada kaldi.
Стой, стой, стой, он вернулся.
Kamyon arkada bekliyor.
Грузовик готов ехать обратно.
Ellerini arkada birleştir.
Лежать.
Arkana dön ve ellerini arkada birlestir.
Повернитесь. Руки за спину.
Arkana dön ve ellerini arkada birleştir.
Повернитесь. Руки за спину.
arkadaşım 498
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşları 29
arkadaşlar 784
arkadaş 286
arkadaş olalım 17
arkadaşın 91
arkadaşlarım 129
arkadaşlık 38
arkadaşımız 19
arkadaşımdı 18
arkadaşları 29