English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Arkadaşın kim

Arkadaşın kim translate Russian

399 parallel translation
- Erkek arkadaşın kim?
Кто ваш друг? У меня нет друга.
Erkek arkadaşın kim Keechie?
У тебя есть парень, Кичи?
Arkadaşın kim?
Ты чей друг?
Arkadaşın kim?
Кто он?
Ne, ne? - Arkadaşın kim?
Кто твой друг?
D-D-Danny, a-a-arkadaşın kim?
Д-Д-Дэнни, кто твоя г-г-гостья?
- Danny, a-a-arkadaşın kim?
- Дэнни, кто твоя г-г-гостья?
- Arkadaşın kim?
- Кто твой приятель?
Arkadaşın kim?
Кто твоя подружка?
Kız arkadaşın kim?
Эй, а кто твоя подружка?
- Arkadaşın kim?
- Кто твой напарник?
- Arkadaşın kim?
- Что это за тип?
Arkadaşın kim?
Кто твой друг?
- Arkadaşın kim, Hastings?
У Вас новый друг?
Yanındaki şu küçük okul arkadaşın kim?
Да ты никак со школьной подружкой?
Arkadaşın kim?
- Спасибо. Итак, кто твой друг?
Küçük arkadaşın kim?
Кто твоя подружка?
Arkadaşın kim?
А кто твоя подруга, Джон?
Yeni arkadaşın kim Spawn?
Кто твой новый друг, Спаун?
Küçük arkadaşın kim?
- Кто ваша маленькая подружка?
Ev arkadaşın kim?
Кто твой сосед?
Kimmiş lanet arkadaşın kim ha?
Какие ещё к чёрту друзья? - Какие ещё друзья?
- Sürekli senden bahsediyor. Arkadaşın kim?
Всё время только о тебе и говорит.
Arkadaşın kim?
- Да. - Привет. Кто твой друг?
Şu komik görünüşlü arkadaşın kim?
Что это за чудак с тобой?
- Öyle mi? Erkek arkadaşın kim?
А кто твой парень?
- Senin erkek arkadaşın kim?
- Кто твой папочка?
Bu arada bugün, bu arkadaşın kim olduğunu söyler ve huzurunuza çıkartıp, herkesin gözü önünde küçük düşürebilirim. Peki eğer bunu yapmazsak ne uğruna yapmamış olacağız?
Я бы хотел выкинуть его и может даже унизить перед всеми но не сегодня...
- Ajan Harris! Arkadaşın kim?
Агент Харрис!
- Arkadaşın kim?
- Кто твой дрyг?
Peki arkadaşın kim?
А кто твоя подруга?
Arkadaşın kim?
А кто твой "друг"?
Arkadaşın kim?
Кто твоя подруга?
Dinle, en iyi arkadaşın kim?
Послушай. Кто твой лучший друг?
Arkadaşın kim?
Кто это?
Ne bir yakını ne de arkadaşı varsı, kim gelir?
поэтому кто мог бы придти...
- Arkadaşınız kim?
- Кто этот ваш друг?
Şanslı bayan kim? Böyle beklenmedik bir şekilde sizi arkadaşınızdan yoksun bırakacağım için özür dilerim.
Прошу прощения, что лишаю вас компаньонки.
Ve bilin ki, bu kaçırma olayının arkasında kim varsa, ya katilin bir arkadaşı ya da katilin ta kendisi.
И помните, что кто бы ни стоял за этим похищением, он точно за одно с убийцей, а может это и есть сам убийца.
Erkek arkadaşının kim olduğunu bulmama izin ver.
Дай-ка я угадаю, кто из них твой друг.
Şu kulaklı arkadaşınız kim?
Как звать твоего ушастого друга, Кирк?
Bu da kim, erkek arkadaşın mı?
Минуточку. Стоп. Кто это, твой парень?
Çok özel bir arkadaşın Kim olduğunu biliyorsun bu gece partideydi.
Очень дорогой тебе друг, который был на вечеринке с тобой сегодня вечером.
- Arkadaşınız kim?
- Твоя подружка?
- Kim oluyor arkadaşınız?
- И кто этот друг?
Kim eski kız arkadaşını geri kazanmaya çalışıp,... şimdiki ile konuşmayı bile tartışmadı!
Кто обхаживал свою бывшую подружку даже не думая о своей настоящей? Хочешь кого-то винить?
Bu da onun kız arkadaşının.. bir katil olarak bilinen ve onları... sürekli rahatsız eden eski erkek arkadaşından başka kim olabilirdi?
И кто бы подходил для этого лучше, чем бывший парень его девушки, неудачник и известный преступник, часто докучающий им на людях?
Kim tabii ki? Maalesef kahrolası en yakın arkadaşın.
И который, к сожалению, твой лучший хренов друг.
Arkadaşım Kim, bana ; Sponge'ın piyasadan çekildiğini söyledi.
Моя подруга Ким сказала, что губку сняли с производства.
Ne derler bilirsiniz, bana arkadaşını söyle sana kim olduğunu söyleyeyim.
Знаете, говорят, можно судить о человеке по его друзьям.
Belki de oda arkadaşının sesi ya da bu Diane Selwyn ise sana kim olduğunu söyleyebilir.
Можеть быть, это твоя соседка. Или, может, это Дайан Селвин, она сможет сказать кто ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]