English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aşağı iniyoruz

Aşağı iniyoruz translate Russian

80 parallel translation
- Aşağı iniyoruz.
Мы спускаемся!
Aşağı iniyoruz.
Спускаемся!
Sıkı durun çocuklar. Buradan aşağı iniyoruz.
Ребята, отсюда только вниз.
Meg, biz geldik. Aşağı iniyoruz.
Мэг, мы здесь!
Hemen aşağı iniyoruz!
Что ты делаешь? - Мы спускаемся!
- Ekip olarak şimdi aşağı iniyoruz!
- А завтра последний рывок! - Мы спускаемся!
Kımıldayın millet, aşağı iniyoruz.
Выгружайся. Вниз по лестнице.
Aşağı iniyoruz.
Мы собираемся там.
Aşağı iniyoruz.
Мы спускаемся.
Şimdi aşağı iniyoruz ve sen hayatının en güzel makarnasını yapıyorsun!
Мы сейчас спустимся и ты сделаешь лучшие спагетти в своей жизни!
Öyleyse sıkı tutunun, aşağı iniyoruz.
Тогда держитесь крепче, мы снижаемся.
aşağı iniyoruz.
Мы спускаемся.
- Aşağı iniyoruz. - Hayır, sanırım yukarı çıkıyorsun.
А по-моему, вверх.
- Geçmeyeceğiz. Tokut'tan aşağı iniyoruz.
Мы будем по Токуту двигаться.
Kabine bilgi ver. Aşağı iniyoruz.
Свяжись с Камерой, скажи, что мы туда направляемся.
Aşağı iniyoruz.
Не вставай.
Oh, hayır, olmayacağız. Dağdan aşağı iniyoruz.
Нет, мы вернемся к подножию горы.
- Aşağı iniyoruz.
Спускаемся!
- Aşağı iniyoruz!
- Спускаемся.
Tırabzana tutunun. Yavaşça merdivenlerden aşağı iniyoruz.
Только держитесь за перила, хорошо?
Aşağı iniyoruz.
Мы спускаемся вниз.
Sierra, birleşin, aşağı iniyoruz.
"Сьерра", возвращайтесь, мы снижаемся.
Hadi sorun yok. Aşağı iniyoruz.
Пойдем, все нормально, давай спустимся вниз.
Hadi, Sam, Burası buz gibi, aşağı iniyoruz.
Сэм, пошли вниз, здесь холодно.
Güney tarafındaki asansörden aşağı iniyoruz.
Мы на лифте спускаемся вниз.
Aşağı iniyoruz.
Мы идем вниз.
Aşağı iniyoruz!
Спускаемся!
- Aşağı iniyoruz.
- Мы падаем! - Что?
- Aşağı iniyoruz, değil mi?
- Ну что, спускаемся?
Biz aşağı iniyoruz.
Надо идти туда.
Buldum! Madem bayır aşağı iniyoruz...
здесь склон!
- Axe, aşağı iniyoruz!
- Акс, спускаемся!
Chichal köyündeki vadiden aşağı iniyoruz.
Мы спускаемся по ущелью к деревне Чикал.
Dur, bunu sistemli bir şekilde yapacaksak tepeden başladık, aşağı iniyoruz. Kargo bölmesine bakmalıyız.
Раз уж мы ведем обыск систематически - начали сверху, двигаемся вниз - то надо осмотреть грузовую палубу.
Dağdan aşağıya iniyoruz.
Мы спускаемся вниз, с горы.
Bugün aşağı iniyoruz.
{ C : $ 00FFFF } Золото?
Sen ve ben aşağıya iniyoruz.
Тогда мы спускаемся, Боунс.
Hey, Lance, güneşin doğuşu ile aşağıya iniyoruz.
Эй, Лэнс, скоро будем на месте.
aşağıya iniyoruz kontrol edin.
Потом спустимся и проверим там все.
Öyle ya da böyle aşağıya iniyoruz.
И начали снижаться.
Pekala millet aşağıya iniyoruz.
Сейчас мы пойдём вниз.
Aşağı iniyoruz, yokuş iniyoruz!
Мы сползаем с дороги! - Господи!
Aşağıya iniyoruz.
Где - все взрывы? Мы " перетолько получение в стадии реализации.
Aşağıya iniyoruz ve bu işi halledeceğiz, tamam mı?
Надо спуститься и бежать!
Frank, aşağı iniyoruz.
Фрэнк, мы спускаемся.
Sığınağı kontrol etmek için tepenin aşağısına iniyoruz.
Мы спустимся вниз c холма, чтобы проверить бункер.
sonra kadınlar,'şimdi aşağıya iniyoruz.'teşekkürler, bayanlar.
И наконец женщины сказали : "Так и быть, теперь мы туда спустимся." Спасибо, дамы.
Evet. Şimdi aşağıya iniyoruz.
Да, мы сейчас идём вниз.
Aşağıya iniyoruz.
Я не могу.
* Evet, iniyoruz, iniyoruz aşağıya *
* Да, мы внизу, внизу, здесь, на земле *
Kapa çeneni! Aşağıya iniyoruz!
Давай!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]