English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ A ] / Aşağıdayım

Aşağıdayım translate Russian

135 parallel translation
burada, aşağıdayım!
Я внизу!
Carmelina, ben aşağıdayım.
Кармелина, я схожу вниз.
- Aşağıdayım.
- Я здесь!
Bana ihtiyacın olursa, aşağıdayım.
Я буду внизу, если понадоблюсь.
Aşağıdayım.
Что ж, я внизу.
Aşağıdayım!
Здесь! Я здесь!
Aşağıdayım!
Я здесь, внизу!
Bana ihtiyacın olursa aşağıdayım.
Если я понадоблюсь, то буду внизу.
- Ben aşağıdayım bayım.
Я заканчиваю работу.
Terasım yok ben oniki kat aşağıdayım.
Террасы нет и живу я на 12 этажей ниже.
Affedersiniz, aşağıdayım.
Простите, можно?
Aşağıdayım!
Сюда!
Burada, aşağıdayım!
Я здесь!
Aşağıdayım.
Иди сюда.
Birazdan aşağıdayım- -
ДОМОФОН : Да, я сейчас спущусь.
Aşağı bakıyorum, aşağı bakıyorum, hala aşağıdayım.
Я смотрю вниз, смотрю вниз, продолжаю смотреть вниз.
Aşağıdayım.
Я внизу.
Tamam, aşağıdayım.
Буду тебя ждать.
- Aşağıdayım.
- Я тут.
Aşağıdayım!
Я внизу!
Aşağıdayım.
Я тут, внизу.
Aşağıdayım, Greg.
Сюда, Грег.
Birazdan aşağıdayım.
Ладно. Я сейчас спущусь.
- Aşağıdayım.
- Я здесь, внизу.
Sammy, aşağıdayım!
Сэмми, здесь, внизу!
Aşağıdayım, seni koca soytarı.
Тут, внизу, ты, шут гороховый.
Ne kadar da yücesin! Ben senden çok çok aşağıdayım.
Как же это благородно с твоей стороны.
Hâlâ aşağıdayım!
Я все еще тут внизу!
Aşağıdayım!
Oн внизy.
Tamam, unutmayın aşağıdayım.
Так, ребятки! Не забывайте, что я тут, внизу!
Aşağıdayım!
Стой! Я тут, внизу!
Aşağıdayım.
Тут внизу!
Bayağı aşağıdayım
Покорно здесь стою я.
Prens'le birlikte aşağıdayım!
Я внизу, с принцем!
Aşağıdayım.
Внизу.
Ban aşağıdayım.
Я буду внизу.
- Aşağıdayım.
Здесь, внизу.
Ve niye bu kadar aşağıdayım ben?
И почему я очутилась здесь в этих...
Lütfen, aşağıdayım.
Здесь, внизу!
Aşağıdayım.
Я здесь.
Aşağıdayım, para almayı unutmuşum.
У меня нет денег. Надо заплатить за такси.
Aşağıdayım!
Я здесь.
Hey, Kardeşim, aşağıdayım.
( Барри ) Эй, брат, брат, сюда.
Bir şeye ihtiyacın olursa, buradan bir mil aşağıdayım.
Ну, если тебе что-нибудь понадобится, я всего в миле или около того в той стороне.
Aşağılamayacağım. Yapma, Richard. Dayını tanırdım.
Мистер Хансон был эксцентричным человеком.
- Aşağıdayım!
- Я внизу!
Ben aşağıdayım. İyileşmeye çalış.
Тебе уже лучше.
Aşağıdayım.
- Джек?
Aşağıdayım anne!
Я внизу, мамочка!
- Durun. Aşağıdayız! - Sesimizi duyan var mı?
Стойте, мы здесь!
Aşağıdayım.
Да, это я.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]